在刘禹锡著名的《陋室铭》中,有一句“斯是陋室,惟吾德馨。”白话文解释为:虽然是陋室,只是因为我品德高尚也就不感到简陋了。
读此句的时候,想到《古文观止》卷一中,也有文章提到过“德馨”。在《宫之奇谏假道》中,虞国国君称自己祭祀神明的祭品干净丰富,神明会帮助自己。宫之奇引用了《周书·君臣》中:“黍稷非馨,明德惟馨。”也就是说祭祀的黍稷并不是馨香的,只有明德才是芳香的。意思是有德行才会让神明帮助,光是祭品干净是不行的。
这句话在《周书·君臣》原句是:“至治馨香,感于神明。黍稷非馨,明德惟馨。”意思是太平治世的馨香,要感谢神明。而祭祀神明的黍稷并不是馨香的,只有明德才是馨香的。
在《季梁谏追楚师》中,随国国君也认为自己祭祀上天的祭品干净没有虫子,上天会帮助自己,季粱提到“所谓馨香,无馋慝(te)也”。意思是“祭品的馨香,是说没有背后谗言和邪恶的人”,意思也是指有德行祭品才芳香远扬。
在很多古文中,都曾提到“德馨”。
在《陋室铭》这句中“德馨”,并不是说祭祀神明之事,而只是借用了这个词,是说由于自己的品德高尚,所以芳香远扬,陋室也就不“陋”了。
馨:散布很远的香气。
网友评论