美文网首页程序员让前端飞Web前端之路
每日科技英文34:设备驱动程序与死锁

每日科技英文34:设备驱动程序与死锁

作者: 随风而行之青衫磊落险峰行 | 来源:发表于2017-12-02 09:34 被阅读160次

    今日要点:

    1. 设备驱动程序和死锁
    2. provide三种用法
    3. 长句如何进行拆分分析
    4. occur,happen,take place区别

    device driver(设备驱动程序)

    A software module that hides the details of a particular peripheral and provides a high-level programming interface to it.
    一个软件模块,它隐藏特定外设的细节并提供高级的外设编程接口。

    • peripheral [pəˈrɪfərəl]: 外接设备

    • provide: 提供,有三种常用用法:

    绵羊为我们提供羊毛

    1. Sheep provides wool for us.
      (to provide sth for sb句型)

    2. Sheep provides us with wool
      (to provide sb with sth句型)

    3. Sheep provides wool to us.
      (to provide sth to sb句型,现在很少使用这种方式,最好还是用for sb句型,但是本文的确是使用了to sb句型,很少使用不代表不使用,对不?)

    Deadlock(死锁)

    An unwanted software situation in which an entire set of tasks is blocked, waiting for an event that only a task within the same set can cause. If a deadlock occurs, the only solution is to reset the hardware. However, it is usually possible to prevent deadlocks altogether by following certain software design practices.
    一种不希望出现的软件状态,在这个状态下,所有的任务因为等待一个只有在这些被阻塞任务之一才能产生的事件而被阻塞。如果死锁发生,唯一解决的方法是重启动硬件。但是,通过可靠的软件设计实践活动通常可以防止死锁的发生。

    • unwanted: 动词的过去分词,很多表示状态的动词的过去分词做形容词使用,这里也是如此。大多数具有被动或完成的含义。

    • situation[ˌsɪtʃuˈeɪʃn]:情况,状况 ,很有用的一个单词

    • an entire set of tasks: 一系列的,一整套的,所有的..

    • it is usually possible to do sth句型: 通常可以....,有很大的肯能....

    • to prevent...by...: 通过...手段阻止...事情的发生

    重点句型分析:

    An unwanted software situation in which an entire set of tasks is blocked, waiting for an event that only a task within the same set can cause.

    好长一句句子,重点是主谓宾分析:

    主语: situation
    谓语: can
    宾语: cause
    翻译为: 情况会发生,就这么简单一句句子,由于前置定语+定语从句+动名词做同位语,导致修饰主语的内容非常长。

    1. An unwanted software: 前置定语修饰situation

    2. in which an entire set of tasks is blocked定语从句修饰situation

    • to block in: enclose with blocks;surround,堵塞
      这里which做定语从句修饰situation,由于block in,将in前置为in which
    1. waiting for an event that only a task within the same set这段动名词做定语(同位语)修饰situation,同时又有一个定语从句than only...修饰an event

    由此可见,英文其实和编程语言逻辑是一样的,将英语句型看成一句程序语句,而英文中各个成分(主谓宾补状定表)看成程序中组成语句的表达式,那你会发现,定语,状语等可以递归的修饰先行词,同样的,编程语言中的表达式也可以递归的进行定义[巴科斯范式(BNF: Backus-Naur Form 的缩写)是由 John Backus 和 Peter Naur 首次引入一种形式化符号来描述给定语言的语法]

    重点单词的对比: If a deadlock occurs中的occurs

    occur,happen 和take place 的用法和区别:

    occur 比较正式的用语,可用于具体或抽象的事物,通常指按计划或规律在较为确定的时间“发生”的事
    科技英文中,经常使用occur来表示发生

    happen常指具体事件的发生,特别指那些偶然的或未能预见的“发生”:
    New things are happening all around us.我们身边总有新事发生。
    Happen还可表示“碰巧;恰好”之意:
    It happened that I had no money on me.我刚好没钱了。

    take place通常指“(某事)按计划进行或按计划发生。”:
    Great changes have taken place in China 发生了翻天覆地的变化。

    此外take place还有“举行”之意.
    The meeting will take place next Friday.
    会议将在下周五举行。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:每日科技英文34:设备驱动程序与死锁

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oangbxtx.html