北风之谊

作者: 钧树 | 来源:发表于2018-11-25 01:19 被阅读7次
    北风之谊

    北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!

    北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!

    莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

    惠:女子心灵手巧,善良温柔。用于男人,如惠公、惠王,仁爱、有能力。

    好:对 好。

    赤:人在火上受刑,临危。

    虚:二人合力杀虎。可以理解为现代语豪迈处危。

    邪:yá,宫殿区内令人惊艳的玉砌回廊。 可以理解为现代语荣华。

    亟:急也。

    且:祭祖杀牲,平分肉食。

    这首诗作于《新台》之前,《新台》是国人对宣公娶宣姜的态度,觉得宣姜不配其德、造成二子之难(得此戚施)。

    前人读出了灾难,究竟是那一次灾难呢?这首诗会不会是伋子、寿子二子风雪同车的写照呢?

    北风凉凉,雨雪雱雱。惠而好我,携手同行。荣辱与共,临急共分。

    北风喈喈,雨雪霏霏。惠而好我,携手同归。荣辱与共,临急共分。

    无狐不赤,无乌不黑。惠而好我,携手同车。荣辱与共,临急共分。

    这里仿佛为盟誓同甘共苦。如果诗人觉得惠、好的是伋子,那么宣公杀伋子不是没有原因的。

    这首诗,我们可以看到一个意象,它曾出现在《何草不黄》、《无衣》之中。这符合寿子的性格,与左右二公子的教育不无关系。

    如果可以把《国风》划分流派,这个属于早期的端木流,这和随后诞生的东门流区别较大,一个长于理性,一个长于感性。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:北风之谊

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/obmuqqtx.html