第六十二章:道者万物之奥
[原文]
道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市,尊行可以加人。人之不善,何弃之有!
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰以求得,有罪以免邪(yé)?故为天下贵。
[推敲]
1.奥:本义指古时候房屋的西南角。古时祭祀设神主或尊者居坐之处。引申为信仰。
2.所保:指人们害怕失去,想要留住的事物。结合“以求得有罪以免”,可以引申为救赎。
3.三公:中国古代朝廷中最尊显的三个官职的合称。
4.拱璧:“拱”,两手合抱。“璧”,古代中国用于祭祀的玉质环状物,凡半径是空半径的三倍的环状玉器称为“璧”。“拱璧”,需要两手合抱的,大块的美玉。形容“富”。对应“美言可以市”。
6.驷马:权贵所乘的驾四匹马的高车。形容“贵”。对应“尊行可以加人”。
7.进:上位。
8.罪:该受罚的行为。
[意译]
道,是万物的信仰,完善之人的法宝,不完善之人的救赎。
动听的的言语,可以换取利益,尊贵的行为,可以令人向往。这就是人的不完善之处,哪有舍弃?
所以,立天子,置三公,这些人虽然有拱壁又有驷马,既富且贵,但还是不如安坐不动,让“道”上位。
自古以来,人们尊贵“道”的理由是什么?不就是说,想要以此得到“有罪免罪”的灵验吗?所以,“道”,才会被天下尊贵。
网友评论