作者: sanlang | 来源:发表于2017-01-06 09:02 被阅读0次

      先秦


    关关雎鸠,在河之洲。

    窈窕淑女,君子好逑。

    参差荇菜,左右流之。

    窈窕淑女,寤寐求之。

    求之不得,寤寐思服。

    悠哉悠哉,辗转反侧。

    参差荇菜,左右采之。

    窈窕淑女,琴瑟友之。

    参差荇菜,左右芼之。

    窈窕淑女,钟鼓乐之。


    注释


    选自《经,周南》。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收周代诗歌305篇。周南,周代地域名称,繁殖洛阳以南到汉江流域一带。关雎,篇名,取第一句“关关雎鸠”中的两个字。

    关关:雌雄二鸡相互应和的叫声。  雎鸠:一种水鸟,即王雎。

    洲:水中陆地。

    窈窕:美好文静的样子。淑女:贤良美好的女子。窈,深邃。喻女子心灵美; 窕,幽美。喻女子仪表美。

    参差:长短不齐。荇菜:水生植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。

    流:求取。之:指荇菜。左右流之:时而向左、时而向右地求取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。

    寤寐:醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐”。

    思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思之也”。

    犹:感思。见《尔雅*释诂》郭璞注。哉,语词。悠哉悠哉:犹言“想念呀,想念呀”。

    辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字做展。展转,及反侧。反侧,犹翻覆。

    琴、瑟:皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。

    芼:择取,挑选。

    钟鼓乐之:用钟奏乐来是她快乐。乐,使......快乐。


    翻译


    关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,君子求她结情侣。

    长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把它想。

    追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。

    长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。

    长短不齐青荇菜,姑娘左右把它捡。文静秀丽好姑娘,钟鼓齐鸣换笑颜。


    赏析


    《关雎》是《风》之始也,也是《经》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,说明对他评价很高。《史记*外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘讲......夫妇之际,人道之大伦也。”又《汉书*匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,民生之始,万福之原。婚姻之礼正,然后品物遂而天命全。孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始.....此纲纪之首,王教之端也”。他们的着眼点是迂腐的,但对诗的本义的概括却基本正确。问题在于它所表现的是什么样的婚姻。这关系到我们对《风》的理解。朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,多处于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也”。又郑樵《通志*乐略*正声序论》说:“《诗》在于声,不在于义,犹今都邑有新声,巷陌竟歌之,岂为其辞义之美哉?置为其声新耳”。朱熹是从诗义方面论述的,郑樵则从声调方面进行解释。我们把二者结合起来,可以认为《风》是一种用地方声调歌唱的表达男女爱情的歌谣。尽管朱熹对《关雎》主题的解释并不如此,但从《关雎》的具体表现看,它确是男女言情之作,是写一个男子对女子爱情的追求。其声、情、文、义俱佳,足以为《风》之始,三百篇之冠。孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤”。(《论语*八佾》)此后,人们评《关雎》,皆“折中于夫子”(《史记孔子世家》)。但《关雎》究竟如何呢?

    这首诗原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。郑玄从文义上将后二章有个分为两章,共五章,每章四句。现在用郑玄的分法。第一章雎鸠和鸣于河之洲上,其兴淑女配偶不乱,是君子的好匹配。这一章的佳处,在于舒缓平正之音,并以音调领起全篇,形成全诗的基调。以“窈窕淑女,君子好逑”统摄全诗。第二章的“参差荇菜”承“关关雎鸠”而来,也是以洲上生长之物即景生情。“流”,《毛传》训为“求”,不确。因为下文“寤寐求之”已有“求”字,此处不当再有“求”义。“求”字是全篇的中心,整首诗都在表现男子对女子的追求过程,即从深切的思慕到现实结婚的愿望。第三章抒发求之而不得的忧思。这是一篇的关键,最能体现全诗精神。姚际恒《诗经通论》评云:“前后四章,章四句,辞义悉协。今加此四句与‘寤寐求之’之下,‘有之’、‘乐之’二章之上,承上递下,通篇精神全在此处。盖必着此四句,方使下‘友’、‘乐’二义快足满意。若无此,则上之云‘求’,下之云‘友’、‘乐’,气势弱而不振矣。此古人文章争扼要法,其调亦迫促,与前后平缓之音别”。姚氏对本章在全诗中的重要性分析最为精当。应当补充者,此章不但以繁弦促管振文气,而且写出了生动逼真的形象,既王士祯《渔洋诗话》所谓“《诗》三百篇如画工之肖物”。林义光《诗经通释》说:“寐始觉而辗转反侧,则身犹在床”。这种思念情人的心思的描写,可谓“哀而不伤”者也。第四、五章写求而得之的喜悦。“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”,都是既得之后的情景。曰“友”,曰“乐”,用字自有轻重,深浅不同。极写快兴满意而又不涉于侈靡,所谓“乐而不淫”。通篇诗是写一个男子对女子的思念和追求过程,写求而不得的焦虑和求而得之的喜悦。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oehzvttx.html