朋友发来消息,点开一看,是邀请我去看歌剧——《罗密欧与朱丽叶》的。
时间在年前,连位置截图都有,价格也优惠。但在我的印象中,歌剧是一门西方舞台艺术,简单而言就是主要或完全以歌唱和音乐来交代和表达剧情的戏剧(是唱出来而不是说出来的戏剧。
歌剧在17世纪,即1600年前后,出现在意大利佛罗伦萨,源自古希腊戏剧的剧场音乐。歌剧的演出和戏剧的所需一样,都要凭借剧场的典型元素,如背景、戏服以及表演等。
只是这种音乐艺术的表现形式却不是我所喜欢的,虽然介绍中用了4个“最”:最高票房、最响名气、最经典戏剧、最优雅语言,但本能的觉得自己欣赏不来。
便建议她想清楚是否真的要去看,毕竟歌词用法语唱的,去了跟听天书似的,还不如看哑剧呢。
结果她发来演员介绍的截图,强调“都是中国人,多接地气呀。”我哭笑不得,这人是怎么看介绍的?一开始人家就说是英国的剧本,法国的歌词,意在利的故事,中国的演员,她只看到演员是中国人,却没注意到唱的歌词是德语的。
在我看来,歌剧就如同外国的戏剧,再具体点,它在外国人心目中的地位,可能跟京剧在喜欢它的中国人心中的地位差不多。中国的戏曲好歹语言是中文,虽然有时唱的也不大听的懂,但大多故事耳熟能详,何况还有念白,就这她都不耐烦看,还能看的下去一点都听不懂的歌剧?
等我把介绍的截图给她,又用自己半吊子的相关常识给她普及了一下,终于打消了她拉我去进行艺术“熏陶”的企图。
虽然歌剧除了演员美妙的歌声外,更有演员惟妙惟肖的表演。因为演唱时,演员的表情特别丰富,一笑一颦、举手投足,都是对音乐内涵的诠释,更能带动听众的情绪。如果在欣赏歌剧音乐时能细致地观看,可以让欣赏效果更佳。
但在听不懂,欣赏不来的前提下,再去为了“熏陶”而“熏陶”,那纯粹就是找罪受了。
网友评论