Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
This be the verse you grave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor,home from sea,
And the hunter home from the hill.
在这辽阔的星空下面
挖个坟墓让我安眠。
我活着的时候快乐我死了也心安,
就让我留下遗言,
往我的墓碑上镌刻几行:
这是我心里向往的地方,
犹如海手从海洋归来,
猎户从山间回到故乡。
正所谓:
熠熠星空辽阔之下,
挖个坟墓将我安眠。
生亦快乐死亦安乐,
就此躺下留下遗言。
与我墓碑镌刻几行:
此地是我经常向往;
犹如海航归途之后,
山涧猎户回到故乡。
又曰:
辽阔星空下,
掘墓已安眠。
生时快乐死亦安。
就此躺下留遗言。
镌刻几行与墓碑,
此地是我心向往。
海手归来从海洋,
猎户山涧回故乡。
又曰:
辽阔星空下,
掘墓已安眠,
生死谈笑间,
留却有遗言。
墓碑刻几行:
此地心向往。
海手从海洋,
猎户回故乡。
网友评论