送段功曹归广州
杜甫
南海春天外,功曹几月程。
峡云笼树小,湖日荡船明。
交趾丹砂重,韶州白葛轻。
幸君因旅客,时寄锦官城。
注释:
交趾:古地名,包括今广东省至越南北部。
译文:
段大人春天启程,到达南海春天已尽;因为功曹大人要走几个月的路程。
三峡山高,云彩笼罩树木,林木显得矮小;洞庭湖广阔,日光摇荡行船,日光更显明亮。
交趾地区出产沉重的丹砂;韶州一带特产轻盈的白葛。
希望段大人借着这趟旅游的机会;能及时把这些物产寄到成都城来。
仇兆鳌《杜诗详注》
上四,段归广州。下四,望其寄赠。南海,所归之地。春天,启行之时。峡云、湖日,经过之景。丹砂、白葛。广州所产者,藉以延年而却暑也。《杜臆》:送行在春,而数月之程,不能春到。故云春天外。三峡山高,故云笼树而小。洞庭湖阔,故日荡船而明。胡夏客曰:砂重葛轻,游客是物相索,自古然矣。
申涵光曰:此诗上六句,句尾皆拈单字,亦犯叠足之病。
完全不同的解读
网友评论