美文网首页
小测试 | 这些词真不是你以为的那个意思,用错太尴尬...

小测试 | 这些词真不是你以为的那个意思,用错太尴尬...

作者: 沈阳智课教育 | 来源:发表于2017-12-24 12:46 被阅读0次

    英语中有些词不能按表面意思去理解和使用

    否则会引起不必要的尴尬~

    做个小测试

    文中的这些词,你能用对吗?

    日常用语

    lover

    情人,不是“爱人”

    busboy

    餐馆勤杂工,不是“公汽售票员”

    busybody

    爱管闲事的人,不是“大忙人”

    dry goods

    (美)纺织品;(英)谷物,不是“干货”

    heartman

    做心脏移植手术的人,不是“有心人”

    mad doctor

    精神病科医生,不是“发疯的医生”

    eleventh hour

    最后时刻,不是“十一点”

    blind date

    (由第三者安排的)男女初次会面,并非“盲目约会”或“瞎约会”

    dead president

    美钞,印有总统头像,并非“死了的总统”

    personal remark

    人身攻击,不是“个人评论”

    sweet water

    淡水,不是“糖水”

    confidence man

    骗子,不是“信得过的人”

    criminal lawyer

    刑事律师,不是“犯罪的律师”

    service station

    加油站

    rest room

    厕所,不是“休息室”

    dressing room

    化妆室,不是“试衣室”或“更衣室”

    sporting house

    妓院,不是“体育室”

    horse sense

    常识,不是“马的感觉”

    capital idea

    好主意,不是“资本主义思想”

    familiar talk

    庸俗的交谈,不是“熟悉的谈话”

    black tea

    红茶,不是“黑茶”

    black art

    妖术,不是“黑色艺术”

    black stranger

    完全陌生的人,不是“陌生的黑人”

    white coal

    作动力来源用的,水

    white man

    忠实可靠的人,不是“皮肤白的人”

    yellow book

    黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封),不是“黄色书籍”

    red tape

    官僚习气,不是“红色带子”

    green hand

    新手,不是“绿手”

    blue stocking

    女学者、女才子,不是“蓝色长统袜”

    China policy

    对华政策,不是“中国政策”

    Chinese dragon

    麒麟,不是“中国龙”

    American beauty

    红蔷薇,不是“美国美女”

    English disease

    气管炎,不是“英国病”

    Indian summer

    愉快宁静的晚年,不是“印度的夏日”

    Greek gift

    害人的礼品,不是“希腊礼物”

    Spanish athlete

    吹牛的人,不是“西班牙运动员”

    French chalk

    滑石粉,不是“法国粉笔”

    习语类

    pull one's leg

    开玩笑,不是“拉后腿”

    in one's birthday suit

    赤身裸体,不是“穿着生日礼服”

    eat one's words

    收回前言,不是“吃话”

    an apple of love

    西红柿,不是“爱情之果”

    handwriting on the wall

    不祥之兆,不是“大字报”

    bring down the house

    博得全场喝彩,不是“推倒房子”

    in one's birthday suit

    赤身裸体,不是“穿着生日礼服”

    an apple of love

    西红柿,不是“爱情之果”

    handwriting on the wall

    不祥之兆,不是“大字报”

    bring down the house

    博得全场喝彩,不是“推倒房子”

    have a fit

    勃然大怒,不是“试穿”

    make one's hair stand on end

    令人毛骨悚然—恐惧,不是“令人发指——气愤”

    be taken in

    受骗,上当,不是“被接纳”

    think a great deal of oneself

    高看或看重自己,不是“为自己想得很多”

    pull up one's socks

    鼓起勇气,不是“提上袜子”

    have the heart to do

    (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”

    be taken in

    受骗,上当,不是“被接纳”

    think a great deal of oneself

    高看或看重自己,不是“为自己想得很多”

    pull up one's socks

    鼓起勇气,不是“提上袜子”

    have the heart to do

    (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”

    表达方式

    Look out!

    当心,不是“向外看”

    What a shame!

    多可惜!真遗憾,不是“多可耻”

    You don't say!

    是吗!不是“你别说”

    You can say that again!

    说得好!不是“你可以再说一遍”

    I haven't slept better.

    我睡得好极了。不是“我从未睡过好觉”

    You can't be too careful in your work.

    你工作越仔细越好。不是“你工作不能太仔细”

    It has been 4 years since I smoked.

    我戒烟4年了。不是“我抽烟4年了”

    All his friends did not turn up.

    他的朋友没全到。不是“他的朋友全没到”

    People will be long forgetting her.

    人们在很长时间内会记住她的。不是“人们会永远忘记她”

    He was only too pleased to let them go.

    他很乐意让他们走。不是“他太高兴了,不愿让他们走”

    It can't be less interesting.

    它无聊极了。不是“它不可能没有趣

    你都做对了吗?

    沈阳智课出国考试精英学习中心

    出国考试全明星,在智课

    沈阳智课出国考试精英学习中心,拥有出国考试全明星金牌师资团队,秉承“教的好、管的严、提分快”的教学服务理念,独创SMART学习法,为学员提供基于“学、练、改、管、测、评”一站式教学服务方案,旨在为学员提供动态学习闭环服务和基于知识点的精细化地毯式教学,同时学员还可以享受到智课专家团队五对一陪伴式的教学服务和实时反馈的精细化学习报告。以及基于智课SMART系统和人工智能技术的智能学习备考工具等服务,从而实现以学员为主体的个性化翻转课堂。主要开设课程有:全托管课程、个性化定制课程、3-5人优质精英班课等等。目前智课出国考试精英学习中心已遍布北京、上海、广州、沈阳、大连、多伦多、波士顿及纽约等全球30多个城市。

    智课教育是由韦晓亮、翟少成联合创办。2013年获得国家科技部火炬计划,是国家重点支持的在线教育项目,2014年获得百度公司A轮投资1060万美元。智课教育CEO韦晓亮创新提出“3分学、3分练、4分管”的学习和教学平台理念,致力于打造基于互联网的以结果为导向,真正的个性化教学为手段的Smart学习生态系统,致力于成为全球领*的以教学研发与科技创新为核心的国际教育集团。智课教育精英学习中心将“学习+练习+管理”完美整合,构建了一套完整的线下学习闭环。

    沈阳智课校区地址:

    沈阳市和平区中华路88号新世界百货5F

    相关文章

      网友评论

          本文标题:小测试 | 这些词真不是你以为的那个意思,用错太尴尬...

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ojxhgxtx.html