美文网首页雅诗共赏
大神两首水龙吟,郎君沙雕大翻译

大神两首水龙吟,郎君沙雕大翻译

作者: 娱情饭桶说 | 来源:发表于2021-01-24 23:08 被阅读0次

    文|铁笔郎君sun

    《水龙吟|无情》

    有情还是无情,过雁岂识行人意。

    翻译:“啪嗒”一声头有点凉凉,抬头一看,原来是飞过的大雁拉了粑粑,这是对我的厚爱么?

    春风引恨,流云生色,空庭滴翠。

    翻译:春风吹乱了帅气的发型,我有点生气;棉花糖般的白云,是爱情的颜色。庭子空荡,想起梦中情人,我的口水已经滴在了翠绿的叶子上了。

    瘦损梅英,消融冰雪,犹余薄媚。

    翻译:暴瘦的(环卫工人)梅花最近在减肥,此时正在庭院铲雪,一看侧脸,就像芙蓉姐姐一样妖媚。

    看海棠风流,葬花消息,无人解,潇湘意。

    翻译:看到地上的海棠花瓣,联想起了黛玉葬花那回事,有谁知道,我是个男的,我心里头挂念的却是另一个男的。

    若道红炉堪寄,凭谁言,更深寒未。

    翻译:烧煤的炉不给通过顺丰快递寄出,远方的他估计更有可能冻成狗。

    罢琴呵砚,裁诗题句,倾樽独醉。

    翻译:(本宝宝心里不开心)琴也不弹了砚台也不磨墨了,吟诗作赋中,一杯二锅头一人饮酒我独醉。

    睡起梦回,怅然还思,此身何世。

    翻译:迷迷糊糊在床上醒来,做了一个春梦,不禁思考我是在哪一世呢?

    想痴人是我,寻灵珠草,偿三生泪。

    翻译:痴情的人就是我吧?为了找那棵猪吃的芳草,我哭了又哭,哭了又哭,妆都哭花了好几层。


    《水龙吟|雪》

    至情漠漠无声,十洲万丈难休止。

    翻译:是啊,你一脸冷漠地站在我面前,无情地给了我数不清的耳光,我差点被你打到美国去。

    青山头白,江湖涛歇,封天葬地。

    翻译:一个不小心,我就被打傻进了青山精神病医院。我看到了很多头发花白的老头,边抽烟边唱着江湖之歌,烟雾迷蒙了天地。

    素影如狂,寒光似泣,宁为玉碎。

    翻译:我虽然是素人(不是明星),但我狂起来目露寒光连护士都要被吓哭。护士只好辞职回家找妈妈。

    纵幽绪倾残,山河题遍,有谁会、心中事?

    翻译:我心里那个堵得慌呀,我考公务员的时候做了题山题海,但最后还是不能去考,谁能懂我心中的无奈?

    同是微尘暂寄。罢清眠、陪君徙倚。

    翻译:幸好,我(在青山)跟一个平凡的妹纸偶遇了,早早起床,陪她去做有氧运动。

    紫箫吹彻,绿醪斟冷,看谁先醉。

    翻译:我拿着箫吹到嘴唇发紫也吹不出个鸟来,妹纸拿着酒杯笑到酒都冷了还不知,于是她大呼:我真是醉了

    何必认真,半分执迷,一回游戏。

    翻译:我说,靠!我干嘛那么执着于吹箫,其实我可以只玩王者荣耀(网络游戏)的嘛。

    但随风去住,行藏在我,如斯而已。

    翻译:妹纸问:要不要随缘开个房?我说,不用了,我是个正人君子——还是来我家吧。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:大神两首水龙吟,郎君沙雕大翻译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/okcvzktx.html