美文网首页
流传于二战烽火硝烟中的《喀秋莎》

流传于二战烽火硝烟中的《喀秋莎》

作者: 三页薄纸 | 来源:发表于2016-09-26 13:36 被阅读187次

    喀秋莎(俄语: Катюша)又译为卡秋莎,是一首第二次世界大战战前就流传于俄国的歌曲,在二次大战时常被前线男儿当作军歌唱诵。《喀秋莎》作于1938年,由民谣歌手丽基雅·鲁斯兰诺娃首次演唱,马特维·勃兰切尔作曲,米哈伊尔·伊萨科夫斯基作词。这首歌曲,没有一般情歌的委婉、缠绵,而是节奏明快、简捷,旋律朴实、流畅。因而多年来被广泛传唱,深受欢迎。本曲是讲述了一个叫“卡秋莎”的女孩思念、盼望在边防军服役的爱人早日归来的抒情爱情歌曲。

    首先欣赏一下现代俄文翻译的歌词:

    《喀秋莎》

    苹果树与梨花绽放

    河上飘着柔漫的轻纱

    出门走到河岸边,喀秋莎

    到那又高又陡的河岸

    出门走到河岸边,喀秋莎

    当那又高又陡的河岸

    一边走着一边唱着歌曲

    唱到哪草原上空的灰色雄鹰

    唱到她心爱的男孩

    他的书信封封都珍藏

    哦,你是歌的女孩

    走向灿烂的阳光吧

    在最远方前线的战士

    喀秋莎致以诚挚的问候

    让他回忆起纯朴的姑娘

    让他能听到她是如何的歌唱

    让他去保卫故乡的土地

    而喀秋莎珍藏着他们的爱情

    苹果树与梨花绽放

    河上飘着柔漫的轻纱

    出门走到河岸边,喀秋莎

    到那又高又陡的河岸。

    这首歌作词由苏联著名诗人米哈伊尔·伊萨科夫斯基和著名作曲家布兰捷尔1938年联手打造的杰作。这是一首爱情歌曲,描写一个年轻的姑娘在春暖花开的时节,唱着一曲美妙的歌儿,来到晨雾飘浮的河边,想念着她心爱的人儿--远方的战士(ps:"喀秋莎"是俄罗斯常见女孩名字的爱称)

    《卡秋莎》的创作过程非常有趣。据伊萨科夫斯基和他的朋友雷日科夫两人回忆:1938年初,诗人开始创作《卡秋莎》,写到卡秋莎站在峻峭的岸上唱歌时"卡壳"了,他不知道该怎样写下去,结果只写了头几行,便将其搁置一旁。此后,作曲家哈扎罗夫登门向他索取歌词,他便拿了出来,但哈扎罗夫没看上。开春后,伊萨科夫斯基在《真理报》编辑部第一次见到了布兰捷尔。交谈中,布兰捷尔问他有没有可以谱曲的诗,此时他想起来了未完稿的《卡秋莎》。布兰捷尔独具慧眼,看出来了这首诗是作歌的"好坯料"。过后,伊萨科夫斯基没多在意,此事也就淡忘了。出乎意料,夏天布兰捷尔碰见他,说曲子已经谱好了,但得把没写完的歌词补上。伊萨科夫斯基很快写完了全部歌词。1938年11月27日,著名歌唱家瓦连京娜·巴季谢娃在莫斯科首唱《卡秋莎》,悦耳动听的歌声打动了首都听众的心,掌声经久不息,连续三次谢幕,获得了巨大成功。于是《卡秋莎》歌声很快响彻苏维埃大地,这是布兰捷尔和伊萨科夫斯基压根没想到的。后来,哈扎罗夫不胜惋惜地说,他当时没看出来《卡秋莎》这首诗里蕴含着的浓浓的歌味。

    1941年6月22日,苏德战争爆发,德军分北、中、南三路夹击苏联,在不到一个月的时间里,德军中央集团军群的近百万大军,横扫了阻挡它的苏联红军部队,长驱直入,逼近了莫斯科。这支浪漫的情歌在伟大的卫国战争中起了重要作用。它也飞出了苏联国门,意大利游击队员们将《卡秋莎》的歌词改写后作为队歌,唱着它从法西斯手中解放了罗马城。1957年秋,伊萨科夫斯基访问罗马,有人告诉他,80%的意大利人都会唱《喀秋莎》。《卡秋莎》简直就是威力无比的武器!难怪苏联红军把一种在二战中苏军首次使用的火箭炮命名为"喀秋莎"。

    1941年7月的苏联,除了杀戮与被杀戮,没有什么新闻。德国人从并不遥远的西方席卷而来,向那些不肯退却(或者不被允许退却)的俄国人跳起死亡之舞。白俄罗斯仅仅在一个月之内就被彻底灭亡了,乌克兰一望无际的原野上则堆积着一望无际的尸体,即使是小麦成熟的香味也不足以遮住尸体腐烂的恶臭。

    要么杀戮,要么被杀戮,每个成年男子都面临着两个恐怖的抉择;女人也不能置身战争之外,她们在匆忙搬迁到后方的工厂中制造坦克、飞机、大炮和枪支,用纤细 的手指把一件件杀人工具送下流水线。每一根稻草都拿去支援前线了,因为失败就意味着整个民族的灭亡,到那时一切财富都没有用了,一切感情也都没有用了。他 们处在生命力最蓬勃旺盛的年龄,爱情、事业和美好的生活应该是他们每天谈论的话题,每天经历的一切;然而现在他们每天面对死亡,而且制造死亡。如果死亡没 有在今天降临,它将在未来的每一个日子里缠绕你的灵魂,使你除了死亡之外不再思念任何美丽的事情。

    在战争的头几个月里,被送上战场的士兵绝大多数不会回来了。许多士兵匆忙地从家里、学校或工作单位赶往集合地点,生平第一次穿上军装,甚至连写一封告别信的时间也不剩。看样子没有什么东西能够阻挡德国人的脚步,除了生命。用这个民族最优秀、最生气勃勃的年轻人的生命在德国人面前制造一道围墙,才能让他们的 坦克停止运转,让他们的军靴陷入泥泞。近卫第3步兵师的战士就是这样一批生气勃勃的年轻人,他们在1941年7月的一个黄昏离开莫斯科,前往第聂伯河前这是一场注定要失败的战斗,注定不可能有回程的旅途……

    7月中旬的一天,莫斯科城里,新编的红军近卫军第三师仓促开赴前线。在送行的人群里,莫斯科一所工业学校的一群女学生唱起了这首歌:“正当梨花开遍了天涯……”姑娘们用这首爱情歌曲为年轻的战士们送行,这无疑在小伙子们的心里引发了强烈的震颤。在歌声中,近卫军第三师的全体官兵向唱歌的姑娘们行了庄严的军礼,他们含着激动的眼泪,伴着这歌声走上了前线。几天后,在极为惨烈的第聂伯河阻击战役中,这个师的官兵几乎全部阵亡……

    但他们毕竟狠狠打击了号称“飞毛腿”的德国最精锐的古德里安装甲部队,为苏军组建保卫莫斯科的最后防线赢得了宝贵的时间。

    此后,《喀秋莎》的歌声伴着浓浓的战争硝烟,顺着战壕一路飞扬。歌声从莫斯科流传开去,一时间,北到列宁格勒,南到基辅,在1 000多千米的战线上,在前线,也在后方,在整个苏联,到处传唱着这首歌曲。

    后来,随着战事的发展,《喀秋莎》这首歌曲还传唱到东欧的一些国家。波兰人民曾将喀秋莎作为战斗号令,而保加利亚的游击队员还曾将这首歌曲作为联络信号。更为出人意料的是,当时,就连许多德国士兵也喜欢上了《喀秋莎》这首歌。

    那是在一次战斗的间隙,在红军一个步兵连战壕里,疲惫不堪的战士们突然听到随风飘来熟悉的歌声:“正当梨花开遍了天涯……”他们仔细听,发现那歌声竟然是来自对面的德军阵地。苏军一位中尉连长从望远镜里看到,在对面的阵地上,一伙德军正围着一架留声机欣赏着这歌曲。这个步兵连的战士们震惊了,愤怒了,他们未经请示就向敌军阵地发起了攻击,战斗非常惨烈。当他们打退了德军,找到那架留声机时,发现唱机仍在转动着,仍在唱着……中尉连长捧着唱片跪在地上失声痛哭,所有的战士都跟着哭了,为了夺回这张唱片,8个红军战士献出了宝贵的生命……

    后来,上级军法部门对这次违令攻击事件进行了责任调查。一位团长在被调查时说:“如果我当时看见喀秋莎被一群法西斯豺狼包围着、蹂躏着的时候,我也会这样做!”军法法官被感动了,后来调查被取消了。

    1945年春天,苏联红军200多万人突破波德边境,攻入德国本土,从南北形成夹击,包围了纳粹帝国的巢穴柏林。4月16日,红军对柏林外围开始进攻。

    那正是一个梨花盛开的季节。前进中,许多部队齐声唱起了《喀秋莎》,而为这歌声伴奏的,是2000多门卡秋莎火箭炮的怒吼!一位随军记者当时激动地写道:“天哪,这是怎么了,简直就是‘喀秋莎’的歌声在向柏林进攻攻!”现今,俄罗斯军队把《喀秋莎》作为指定队列行进歌曲而被战士广为传唱!纪念,永远不会结束!

    战争结束了,但被战争夺取的2600万生命永远不会再回来了。德国元首希特勒的野心和血红的万字旗一起被埋葬在烈火中,《喀秋莎》却永远流传了下来。俄罗斯的喀秋莎被证明是值得思念的,配的上前方将士的魂绕梦牵;思念喀秋莎的小伙子们也被证明配的上这场胜利,配的上与喀秋莎永恒不朽的爱情。在喀秋莎顽强不求的钢铁般的爱情面前,一切软弱无力、无病呻吟的爱情都是那样黯然失色。

    战后,在伊萨科夫斯基的家乡建立了一座《卡秋莎》歌曲博物馆(现为伊萨科夫斯基纪念馆),该馆位于他用自己得的斯大林奖金建造的文化馆内。在离此三公里的乌格拉河岸上建了一组象征性的建筑--"卡秋莎河岸"。在石板铺的一小块平地上,有一个用原木搭建的农舍屋顶和几段原木摆成的长凳;还有一棵剔去了枝桠的松树,树干分了叉,好像是姑娘高高举起的两只手;旁边躺卧着一块巨石,嵌在石头上的铜板上刻着《卡秋莎》的歌词:"卡秋莎站在峻峭的岸上"。这是世上独一无二的为一支歌曲而建造的纪念碑,它是诗人家乡的父老乡亲们为了表达自己的心愿而建造的。

    前苏联卫国战争期间战场上流传的《喀秋莎》的歌词版本多达十余种,但都表达了人们对和平的珍视,对美好爱情的向往,面对战争与灾难,人们有很多理由去战斗,去拼搏,在战争与灾难面前,爱情也让人充满力量。

    最后附上两个版本的《喀秋莎》

    1、喀秋莎--俄文

    2、喀秋莎---刘美麟花腔版


    以上内容:全部来自百度百科,木有原创内容。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:流传于二战烽火硝烟中的《喀秋莎》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/olxuettx.html