原名很简单《Educated》,翻译过来的书名还蛮有意思的!
《你当像鸟飞往你的山》像一句未完的话,看似简单却引人深思。
过去总是美好的,因为一个人从来都意识不到当时的情绪。它后来扩展开来,因此我们只对过去,而非现在拥有完整的情绪。
父亲个子不高,但他能掌控全场。他仪态不凡,如传神谕者般庄严。
我们的生活在轮回——四季在轮回,昼夜轮回——在永恒的变换中轮回,每完成一次轮回,就意味着一切未有任何改变。
刚开始看.....
有些鸟儿注定是关不住的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉!
原名很简单《Educated》,翻译过来的书名还蛮有意思的!
《你当像鸟飞往你的山》像一句未完的话,看似简单却引人深思。
过去总是美好的,因为一个人从来都意识不到当时的情绪。它后来扩展开来,因此我们只对过去,而非现在拥有完整的情绪。
父亲个子不高,但他能掌控全场。他仪态不凡,如传神谕者般庄严。
我们的生活在轮回——四季在轮回,昼夜轮回——在永恒的变换中轮回,每完成一次轮回,就意味着一切未有任何改变。
刚开始看.....
有些鸟儿注定是关不住的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉!
本文标题:你当像鸟飞往你的山
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/omoqwhtx.html
网友评论