美文网首页
“thanks to you”不要直接翻译成“谢谢你”,这样说更

“thanks to you”不要直接翻译成“谢谢你”,这样说更

作者: HellenJin | 来源:发表于2021-10-20 21:52 被阅读0次
    thanks to you
    多亏了你

    “多亏了你”是表达感谢的一种说法,可用thanks to you来表示。

    Thanks to you,we could carry out the project smoothly.

    多亏了你,我们才能将项目顺利进行下去。

    【对话】

    A:Thanks to you,our company is making progress constantly.

    多亏了你,我们公司才能不断进步。

    B:It's my pleasure.

    我很乐意效劳。

    表示“多亏了”还可以用owing to

    比如:

    Owing to Mr.Smith,we overcame the difficulties.

    多亏了史密斯先生,我们渡过了难关。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“thanks to you”不要直接翻译成“谢谢你”,这样说更

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/otozoltx.html