很意外、很惊喜在读第二部分《愛》的最后章节,有幸认识伟大的诗人纪伯伦,其中读到他关于对孩子、对婚姻的两首诗让我感觉有透彻心扉般的舒畅,深刻隽永、酣畅淋漓、意犹未尽!在此记录、分享:
你的儿女,其实不是你的儿女。
他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。
他们借助你来到这个世界,却非因你而来,
他们在你身旁,却并不属于你。
你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,
因为他们有自己的思想。
你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,
因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天!
你可以拼尽全力,变得像他们一样,
却不要让他们变得和你一样,
因为生命不会后退,也不在过去停留。
你是弓,儿女是从你那里射出的箭。
弓箭手望着未来之路上的箭靶,
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。
怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,
因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定弓。
艾玛,刚刚再次读完这首诗瞬间觉得自己好没文化只能用:“卧槽、太经典了!”来形容。尤其是最后弓与箭的比喻真是太绝了,既说明了我们和子女是完全不同的两个独立个体,又道出了二者之间的联系,而且极富哲理的表达了:对孩子的教育应该是这样的理念,孩子能飞多远飞多高,首先在于父母这张弓的“稳定性”对于孩子的影响,这个稳定性可以是精神、物质、文化、信仰、言行等多方面的稳定性,借用作者此前的观点这个稳定性可视为自我完善!再者,想要作为箭的孩子要飞得高飞得远,作为弓的父母必须要懂得弯曲(这里的弯曲我理解为懂得向子女低头承认他们其实比我们更优秀,一代更比一代强,而不是一味的行使父母的权威)、快速远离子女(这里的远离我理解为尽量不要用自己或迂腐或落后的观念去说教子女,更多去授权、去信任、去支持他们),不要成为他们成长的绊脚石!
接下来是关于婚姻的一首诗,同样极为经典:
你们的结合要保留空隙,
让来自天堂的风在你们的空隙之间舞动。
爱一个人不等于用爱把对方束缚起来,
愛的最高境界就像你们灵魂两岸之间一片流动的海洋。
倒满各自的酒杯,但不可共饮同一杯酒,
分享面包,但不可吃同一片面包。
一起欢乐的歌唱、舞蹈,
但容许对方有独立的自由,就像那琴弦,虽然一起颤动,发出的却不是同一种音。
一定要把心扉向对方敞开,但并不是交给对方来保管,因为唯有上帝之手,才能容纳你的心。
站在一起,却不过接近,
君不见,教堂的梁柱,他们各自分开耸立,却能支撑教堂不倒。
君不见,橡树与松柏,也不在彼此的阴影中成长。
多美的诗哇,我想纪伯伦和舒婷一定是穿越时空的知音,读完让人忍不住想到了
《致橡树》
我如果爱你——绝不像攀援的凌霄花,
借你的高枝炫耀自己;我如果爱你——
绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲;
也不止像泉源,常年送来清凉的慰藉;
也不止像险峰,增加你的高度,
衬托你的威仪。甚至日光,
甚至春雨。不,
这些都还不够!我必须是你近旁的一株木棉,
作为树的形象和你站在一起。根,
紧握在地下;叶,
相触在云里。每一阵风过,
我们都互相致意,但没有人,
听懂我们的言语。你有你的铜枝铁干,
像刀,像剑,
也像戟;我有我红硕的花朵,
像沉重的叹息,又像英勇的火炬。
我们分担寒潮、风雷、
霹雳;我们共享雾霭、
流岚、虹霓。
仿佛永远分离,却又终身相依。
这才是伟大的爱情,坚贞就在这里:
爱——不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,足下的土地。
End
网友评论