78年前的5月,世界正经历着第二次世界大战,随着法国的战败,西半球正被纳粹所带来的绝望笼罩,几乎看不到胜利的希望。而丘吉尔却在此时,一个Darkest hour,上任了英国首相,在节节败退的形势下,英国是战还是和谈?
丘吉尔:
“You cannot reason with a tiger when your head is in its mouth.”
而历史也在此证明,丘吉尔是正确的。上任5年后,丘吉尔终是领导英国人民赢得了二战胜利,实现了那个目标——“Victory”。
这些都是电影《至暗时刻》里面所讲述的,虽然上映已有时日,但最近看了,被深深触动,所以希望能和大家分享这电影里面一些令人触动的话语,这其中蕴藏的力量,足以影响当时英国民众,乃至今日无数人的心。同时,也给自己打打气。
1
“Wars are not won by evacuations, but there was victory inside this deliverance, which should be noted.”
(战争不是靠撤退打赢的,但我们要看到这次解救行动中蕴藏着一种胜利。)
“Our thankfulness at the escape of our army must not blind us to the fact that what has happened in France and Belgium is a colossal military disaster.”
(我们很感恩,我们的军队完成了这次大逃亡,但要认清法国和比利时发生的情况是一场巨大的军事灾难。)
“We will fight in the end. We will fight in France, we shall fight in the ocean, we will be growing confidence and growing strength in the air war, we will defend the homeland at all costs, we will be beach operations, we will fight the enemy's landing point, we will fight in the fields and streets, we will fight in the mountains. We will never surrender, even if we or the island was conquered most of the island, and trapped in hunger -- I never do not believe will happen - our overseas empire subjects in the British fleet under the protection of the armed forces and will continue to fight.”
“我们将战斗到底。我们将在法国作战,我们将在海洋中作战,我们将以越来越大的信心和越来越强的力量在空中作战,我们将不惜一切代价保卫本土,我们将在海滩作战,我们将在敌人的登陆点作战,我们将在田野和街头作战,我们将在山区作战。我们绝不投降,即使我们这个岛屿或这个岛屿的大部分被征服并陷于饥饿之中——我从来不相信会发生这种情况——我们在海外的帝国臣民,在英国舰队的武装和保护下也会继续战斗。”
“Until, in God's good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.”
直到新世界在上帝认为适当的时候,拿出它所有一切的力量来拯救和解放这个旧世界。”
虽然电影中出现的只是上面的一部分话语,但我觉得结合“敦刻尔克大撤退”来看,或者说电影《敦刻尔克》来看,感触会更深。
因为如果说丘吉尔命令征集民用船只,民用船主们救下的是被困在敦刻尔克的海滩上士兵的性命,那么,上面的这段话,则是拯救了这三十多万士兵的精神以及心灵。
在《敦刻尔克》电影里,士兵虽然保住了性命回到了家,却不敢抬头看向窗外,因为他觉得,自己走在街上都会被吐口水的。对于士兵来说,敦刻尔克与其说是撤退,不如说更等同于逃跑,而逃兵历来是被唾弃的。
但丘吉尔却公开地给予了肯定,所以,士兵面对的不是想象中的口水与唾弃,而是民众真诚的赞颂以及热烈的欢迎。
这无疑是极大地鼓舞了士兵,也为未来英军的奋起抵抗埋下了精神种子。
2
“And even if we were beaten, we should be no worse off than we should be if we were now to abandon the struggle.”
一旦屈服,剩下的就是步步退让,即使最后败了,也要比现在放弃抗争,被纳粹统治来得强。
3
“In more ways than you could possibly know.”
这是深夜里,丘吉尔在厕所致电罗斯福,对罗斯福那句“It must be late there.”的回应。
一句简单的问候对话,是幽默,也是感叹。
4
“You have the full weight of world on your shoulders. But these inner battles have actually trained you for this very moment.”
过去的人生都是在为这一刻作准备。
5
“You have my support.”
“None, none dreaded it like Adolf Hitter. Whomever can strike fear into that brute heart is worthy of all of our trust.”
(任何能让那个暴君感到害怕的人,都值得我们全心的信任。)
没有比一句“我会支持你”更让人充满信心了。
————————————————
赢得战争靠的不仅子弹和炸弹,关键还有信仰。
(文中图片来源:《至暗时刻》、《敦刻尔克》)
网友评论