美文网首页
《曹全碑》第34天:纪纲万里,朱紫不谬。

《曹全碑》第34天:纪纲万里,朱紫不谬。

作者: 虚龙寨主 | 来源:发表于2019-09-29 07:51 被阅读0次

    翻译:所到之处,皆能治理有序、是非分明。

    1.纪纲,本义是网罟gǔ的纲绳,引申为纲领、法度、管理、治理等意。其中:

    纪,本义是散丝的头绪,引申为头绪、法则等意,如纪律。

    纲,本义是提网的总绳,引申为事物的关键部分,如大纲、纲领。

    譬若丝缕之有纪,网罟之有纲。——《墨子·尚同上》

    延伸: “纲”,亦是中国从唐代起转运大批货物所行的办法:一纲(把货物分批运行,每批车辆船只的计数编号),如《水浒传》“智劫生辰纲”。

    2.朱紫,红色与紫色,喻正与邪、是与非、善与恶。

    延伸:朱紫,亦指古代高级官员的服色或服饰,谓朱衣紫绶,即红色官服、紫色绶带。

    如唐 白居易 《偶吟》:“久寄形於朱紫内,渐抽身入蕙荷中。”(蕙荷,指荷衣蕙带,出自屈原“荷衣兮蕙带,倏而来兮忽而逝”,“荷衣蕙带”指文人雅士俊逸、洒脱、浪漫的气质。飘然出世,脱离凡尘,摆脱一切人世间的纷杂、烦恼,相忘于江湖,终日与花鸟为伴,是多少文人墨客的人生追求啊!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《曹全碑》第34天:纪纲万里,朱紫不谬。

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ovkquctx.html