美文网首页兰州大学
古诗十九首⑩

古诗十九首⑩

作者: 梁雪微 | 来源:发表于2018-05-05 08:08 被阅读0次

今日良宴会

【原文】

今日良宴会①,欢乐难具陈②。

弹筝奋逸响③,新声妙入神④。

令德唱高言⑤,识曲听其真⑥。

齐心同所愿⑦,含意俱未申⑧。

人生寄一世,奄忽若飙尘⑨。

何不策高足⑩,先据要路津?

无为守贫贱,轲常苦辛。

【注释】

①良宴会:犹言热闹的宴会。良,善也。②难具陈:犹言难以一一述说。具,备也。陈,列也。③筝:乐器。奋逸:不同凡俗的音响。④新声:指当时最流行的曲调,指西北邻族传来的胡乐。妙入神:称赞乐调旋律达到高度的完美调和。⑤令德:有令德的人,就是指知音者。令,善也。唱高言:犹言发高论。唱,古作“倡”,这里泛用于言谈。⑥真:谓曲中真意。指知音的人不仅欣赏音乐的悦耳,而且能用体会所得发为高论。⑦齐心同所愿:这里是说对于听曲的感慨是人人心中所有,内容大致也差不多的。同,一致的意思。⑧申:表达出来。意思是说,大家的这种一致的感慨,都没有把它说出来。⑨奄忽:急遽。飙尘:指狂风里被卷起来的尘土。用此比喻人生,言其短促、空虚。⑩策高足:就是捷足先登的意思。据要路津:是说占住重要的位置。路,路口。津,渡口。要想“先据要路津”,就必须“策高足”。无为守贫贱:这句意思是不要守贫贱,是劝诫的语气。和“何不策高足”的反诘语气相称应,表示一种迫切的心情。守,本义是官吏的职责、职守,此为坚守。

【译文】

今天这么好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完。

这场弹筝的声调多么的飘逸,这是最时髦的乐曲出神又妙化。

有美德的人通过乐曲发表高论,懂得音乐者便能听出其真意。

音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来。

人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散。

为什么不想办法捷足先登,先高居要位而安乐享富贵荣华呢?

不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦地煎熬自己。

【赏析】

这首诗所歌咏的是听曲感心。写宴客中对酒听歌的感慨,托为阐明曲中的真意,发了一番议论。表现出“贫士失职而志不平”的愤激心情。

在“官本位”的封建社会,做官几乎是读书人谋求富贵,改变个人命运的唯一途径。但在东汉末年,一切权力集中在豪门贵族手中,一般士人只能望而兴叹。因此极易激起他们对现实的不满。诗的后六句所表现的,正是这一思想内容。人生一世,疾速如卷在暴风中的尘埃,作者为生命的短暂和渺小而伤心。正如沈得潜所说:“‘据要津’乃诡词也。古人感愤,每有此种。”(《古诗源》卷四)主张及时行乐是《十九首》中的一个消极主题。然而,这一消极主题却来自作者对生命的热爱,来自其理想与现实相矛盾的愤慨,因此作品于消极之中多少也含有积极的内容。实际上,及时行乐并未使他们解脱,即使在最欢乐的时刻,他们的心情也是极为沉重的。这首诗就很能说明这一点。

相关文章

  • 读书打卡第129天之《古诗十九首集释》(3)

    今天比较消闲,读书时间比较多,不仅把十九首诗都读完了,还读了卷三汇解的“古诗十九首旨意”和“古诗十九首定论”的部分...

  • [学习笔记]|古诗十九首

    《古诗十九首》,最早见于《文选》,每首诗均以首句标题。为南朝梁太子萧统从传世无名氏《古诗》中选录,冠名“古诗十九首...

  • 从来只有情难尽

    文/原创/沭彦 读《古诗十九首》有感 《古诗十九首》,抒发了人生中最基本最朴素的情感和思绪。诗歌...

  • 夜读《古诗十九首》

    时光 侵蚀线装书《古诗十九首》 线断纸页碎 捧起一读再读 十九首古诗依然 鲜活,饱满

  • 唐诗简史共读第八天

    谈谈李白这首诗跟《古诗十九首》的一二区别 《古诗十九首》是汉代文人创作的并被南朝萧统选录编入《文选》的十九首诗的统...

  • 《古诗十九首》字字千金,句句经典!

    《古诗十九首》是中国古代最早的文人五言诗,由南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首编入《文选》而成。这十九首诗是...

  • 行行重行行

    结束了杜甫之旅,我们开学了《古诗十九首》的旅程,而今天学的一首《行行重行行》就是《古诗十九首》中的一首 这一首诗的...

  • 古代最动人的情话——生当复来归,死当长相思

    《古诗十九首》中大部分抒发的都是人生无常韶华易逝、佳人远别的情感。这一首《古诗十九首·结发为夫妻》正是在丈夫即...

  • 依依东望的离别诗词,执手相看泪眼

    盈盈一水间。脉脉不得语。 ——《古诗十九首·迢迢牵牛星》 思君令人老,岁月忽已晚。 ——《古诗十九首·行行重行行》...

  • 古诗•《古诗十九首》导读

    古诗十九首在我国古诗词中的地位 《古诗十九首》最大的意义不是它本身如何,而在于它的「文学史意义」,即它在整个诗歌史...

网友评论

    本文标题:古诗十九首⑩

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pbksrftx.html