哈利怕透露姓名,假装别人名字。坐巫师世界的快车逃到伦敦,由于使用魔法,以为会被开除。却没有……
第三章
swoop down on 猛扑
be outlawed 宣布……为不合法的
an outcast 被驱逐的人
stray cat 流浪猫
hulking 庞大笨重的
in the gutter 排水沟
a triple decker, violently purple bus.厚达三层的
protruding 突出来的
a fair few pimples 粉刺
break a fall 减弱下降的力量
you did flag us down, din cha? 招收停下
brass bedsteads 床架
candles were burning in brackets?支架,托架
ram 猛拉
his stomach churned 搅拌
unfurled a copy of the Daiily Prophet 展开
elude capture 逃避捕获
scary-looking fing(finishing), inee?最后的
Oo's supporter was tracked down?追捕到
be second -in-command 第二把手,副司令,副指挥员
Them Azkaban guards give me the collywobbles. 肚子疼
scattering bushes and bollards 短柱
Whereabouts in London? 具体在哪里?
pinstriped cloak 细条纹的
the wizened, toothless landlord 干瘪的,干瘦的
owlish face 像猫头鹰的
a private parlour 会客厅
bottle-green suit 深绿色
hitch up 拉起
Tom the innkeeper reappeared 掌柜,旅店老板
in a right flap: a feeling or opinion about something or someone 一举一动都了解
She has no recollection of the incident at all. 回忆,记忆
airily 漫步经心地
the silver fastening 扣子处
网友评论