今天有幸,聆听了二手会议。
缘由很简单,会议室就在自习室内,人家要开会,也不好意思让我们离开,说是不嫌吵的,就留下。
两室之间,隔了一堵假墙。声音无衰减的外流,想不听,都难。
期间,让我印象最深的是,打和扫,一字之别,却大相径庭。
以前的提法,叫打黑。现在的提法,叫扫黑。
打,就像打苍蝇,只是一点。扫却不同,是一片。
所以,字不同,含义不同。
中国文字,一字之差,传达意思完全不同。
今天有幸,聆听了二手会议。
缘由很简单,会议室就在自习室内,人家要开会,也不好意思让我们离开,说是不嫌吵的,就留下。
两室之间,隔了一堵假墙。声音无衰减的外流,想不听,都难。
期间,让我印象最深的是,打和扫,一字之别,却大相径庭。
以前的提法,叫打黑。现在的提法,叫扫黑。
打,就像打苍蝇,只是一点。扫却不同,是一片。
所以,字不同,含义不同。
中国文字,一字之差,传达意思完全不同。
本文标题:一字之别
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/phozyqtx.html
网友评论