美文网首页
2018-10-18晨读

2018-10-18晨读

作者: Clairelalune现象级 | 来源:发表于2018-10-18 07:07 被阅读86次

    1、勇于接受别人的反馈

    2、bankrupt:破产

    3、refuse (s要读到 但不要强调着)

    But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. 美国有富裕的物质资源却给黑人开了一张余额不足的空头支票

    The society is morally bankrupt (信用不足) 特别形象生动

    3、in the great vaults(银行的钱库) of opportunity (opportunedy的读音)

    4、chance(an的口型要发完整)

    5、中国汽车行业销售低迷。

    The brake on the demand of cars in China 同样生动形象 brake的情况我已经见到至少三回了,要用起来。

    6、注意比喻义:cripple,bankrupt,loom

    7、So we have come to cash this check—//a check(这个我在Good bye Mr.Chips里也老看到这种,就是口语常用的表达) that will give us upon demand the riches of freedom /and the security of injustice.

    the manacles of segregation /and the chains of descrimination. 断句都是类似的

    8、pinnacle

    9、a hard act to follow

    10、 Martin(读起来像Maten 后面tin要读得很低沉的感觉) Luther KING Jr 

    11、riches(财富) of freedom and the security(正确) of justice 承接上文的银行的比喻。

    12、We have also come to this hallowed(想到Halloween  sacred 那种神圣的……) spot to remind America of the fierce urgency of now.

    不要读成:hollow['hɑlo] hallow[ˈhæləʊ]  ɑ和æ的发言不同 要注意

    13、This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing(镇静的) drug of gradualism.

    现在已经没有了冷静下来,用镇定的药物来开展渐进主义→太奢侈了。

    查到的参考译文(也是我的高中课文):现在绝非奢谈冷静下来或服用渐进主义的镇静剂的时候。

    大概就是不要希望冷静地渐渐地实现到了黑人权益的争取,太奢侈了,行动吧兄弟!

    14、何时重复,何时进行词语替换?要依照情况而定,如果你想提醒读者想到上一个概念等的话,就可以不断重复哪一个词组。

    15、make real the promises of democracy 后面the promise of democracy比较长

    factor in sth 

    Only reading the book doesn't suffice, you should put into practice what you read.

    16、desolate valley(诗歌中常见的意象) sunlit(阳光照射的) path

    17、the quick sands of racial injustice

    the solid rock of brotherhood (坚实的、靠谱的等等 就是从“坚硬的“引申出的形象化内涵)

    My father is my rock.(爸爸是我的靠山。)

    18、make justice a reality 和前面make real一个意思

    19、children(chill的读法 有一个环绕舌头?动舌头的感觉 不是平着出“秋准”)

    愈发感觉到了很多语音上的问题,之前我很多发音还是按照中文的发音方法来发英语的音,而且也老参照拼音的读法。

    学习英语要用英语国家人们的发音方式。

    多动舌头吧!!!!!!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2018-10-18晨读

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/piadzftx.html