《但这些事物也属于春天》
——[英]爱德华·托马斯(祈尘 译)
但这些事物也属于春天——
在路边的河岸上,枯死了很久、
如今看起来比它在整个冬天的样子
更灰黯的野草;
在草地上被光照漂白的
蜗牛的壳;石片,小撮的
泥土;闪着纯净的白光的
小鸟的粪便:
一个人把所有这些白色的事物
误认成早开的紫罗兰,
他在冬天的遗迹里寻找
一些能偿还春天债务的东西。
当北风吹拂,欧椋鸟
通过一声声啁啾群集起来,
在迷雾中保持着激昂的情绪,
春天已在这里了,冬天却还没走。
《但这些事物也属于春天》
——[英]爱德华·托马斯(祈尘 译)
但这些事物也属于春天——
在路边的河岸上,枯死了很久、
如今看起来比它在整个冬天的样子
更灰黯的野草;
在草地上被光照漂白的
蜗牛的壳;石片,小撮的
泥土;闪着纯净的白光的
小鸟的粪便:
一个人把所有这些白色的事物
误认成早开的紫罗兰,
他在冬天的遗迹里寻找
一些能偿还春天债务的东西。
当北风吹拂,欧椋鸟
通过一声声啁啾群集起来,
在迷雾中保持着激昂的情绪,
春天已在这里了,冬天却还没走。
本文标题:春天啊
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pigddrtx.html
网友评论