近日,网上传播着关于部分汉字读音即将发生改变的消息。如“一骑红尘妃子笑”中的“骑”,将由“ji”变为“qi”;“远上寒山石径斜”中的“斜”,将由“xia”变为“xie”等等,不再一一列举。这引发了文化学者、教育工作者以及学生家长的热议。其中支持更改的理由,有一条是:语言应方便人们使用,顺应社会发展,不断完善。这样的理由有一些道理,却难以让人信服。
生活中存在很多字的误用现象。多年前,应老师要求,加入过一个大学的新生群。看到群里很多人的名片“××届新生”比比皆是。我一度怀疑进错了群,他们应该是我的学长学姐才对。显而易见,是写错了,应为“××级”。“届”应指的是毕业年份,“级”则是入学年份。通常毕业后用前者的居多,在校内则多用后者。并不是只有新生常用错,有很多人分不清楚。
还有一组易错的词是“报道”与“报到”。很多新生问,什么时候去学校报道啊?甚至一些不太严谨的部门,也会在一些会议、活动上写出“××报道处”。要表达的意思是要告诉相关方面,有人到了,所以应为“报到”。而“报道”则是新闻写作的一种体裁,或是将事件告诉大众的一种活动。
错的多了,也终究还是错的。对于修订字音的消息,有网友评论:“凭什么有文化的要给文盲让路?”话虽刺耳,却有理。
网友评论