美文网首页
爱你如诗美丽 The tiger and the snow

爱你如诗美丽 The tiger and the snow

作者: horsefish | 来源:发表于2019-07-19 22:14 被阅读0次

    “若她死了,这世界一切都完了。他们可以拿走一切,摘下星星,卷起天空,然后放上火车,也可熄灭我最爱的阳光。知道我为何那么喜欢阳光?因为我爱在阳光底下的她。”


    突然间就很想看个电影,于是就翻了翻豆瓣电影日历,今天的电影是《爱你如诗美丽》。

    不知道是哪位大神给翻译的名字,跟英文名半点不沾边,但又完美的切合主题。电影是意大利名导罗伯托·贝尼尼的作品,故事发生在伊拉克战争时期,意大利诗人阿蒂利奥(罗伯托·贝尼尼 饰)为救受伤的梦中情人(真·梦中情人)远赴伊拉克首都(巴格达),在缺医少药的环境下,在好友福阿德(让·雷诺 饰)的帮助下,克服种种困难,最终救得美人归的故事。

    我想按照我的情感波动值大小来讲一下这部电影最让我触动的几个地方。

    贝尼尼的作品总能将诙谐与悲伤自然的融合在一起。在这部电影中,承担悲伤的任务的是让·雷诺饰演的霍特。霍特有点像伊拉克版的屈原,是一位爱国主义诗人。


    而且是一位很有才华的爱国主义诗人。

    阿蒂利奥为了照顾受伤的女主来到巴格达后,某一夜霍特与阿蒂利奥促膝长谈。

    探讨生命的意义。
    探讨历史。(我历史学的不好,这里在讲啥我没听懂)

    探讨宗教与哲学(我哲学学的也不好,这里在讲啥我还是没听懂)
    第二天,阿蒂利奥去找霍特的时候,发现霍特在家中自杀了。

    霍特后院的梧桐树(我猜)很漂亮,霍特坐在后院的摇椅上,抬头望着自家的梧桐树,忽略霍特此刻为国家忧愁的心情的话,真是岁月静好的一幕。转眼间物是人非,让人唏嘘。

    这部电影多少有点超现实主义的色彩,比如阿蒂利奥的梦境经常与现实交织在一起,而且导演又恶质的不去提醒观众,所以总让人分不清是梦境还是现实,在他们聊天的第二天黎明时分,阿蒂利奥看到很多人向寺庙走去,其中就有霍特,他正走进寺庙门口,阿蒂利奥远远的叫了他一声,霍特看了阿蒂利奥一眼,然后头也不回的走进了寺庙,不知道这是不是在隐喻霍特的自杀。

    其实还有好多地方想再解读一下,但是时间不够了,就这样吧,以后有机会再补上。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:爱你如诗美丽 The tiger and the snow

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/plfelctx.html