“舔狗”和“备胎”或许是指同一种存在,二者的不同点在于说话的主体是谁。
今天重读了陀思妥耶夫斯的中篇小说《白夜》。主人公是一位20多岁的年轻人,他一个人生活在彼得堡,没有财产,没有家庭,没有朋友,孤零零地颓废者,正如当代的我们,喜欢“躺平”。他自称为“幻想家”,每天做白日梦,在空想中经历世事,而在现实中毫无作为,他没有理想,没有追求。
夏季来临,高纬度的俄国迎来“白夜”,整个夜晚都是明亮的。彼得堡的有钱人都到乡村别墅里度假去了,主人公没有去处,一个人在城市里漫无目的地游荡。
他在桥头遇见一个女孩被陌生男子骚扰,毫不犹豫挺身而出、英雄救美。他和女孩敞开心扉,聊了彼此的经历和故事,他成为了她的朋友,而她成为了他的女神。
女孩不想让男主爱上自己,因为她已心有所属,她之所以在白夜里站在桥边,是因为她在等待自己的情人,他是她家曾经的房客,前两年去了莫斯科;他向她承诺,这个时候如果还爱她,会回到彼得堡来找她。
可是,一连等了三个白夜,他没有出现。女孩心里十分痛苦。而她又是个聪明的女孩,和过去告别,珍惜一个同样爱她的人,或许是另一个不错的选择。
女孩没有犹豫,决定和男主在一起,尽管此时她心中仍然痛苦。
幸福来得太突然,男主仿佛获得了新生,他有生以来第一次与人相爱。他们憧憬未来,制定接下来的计划。
可是突然,仅仅在几分钟后,那个男人出现了。女孩紧张地颤抖,贴近男主;然后飞奔到男人面前,拥抱他——那个她一直深爱的人。
女孩飞奔回来,抱了一下男主,然后跟着来找她的情人远去了。
可怜地幻想家男主体验了一段几分钟的爱情。第二天,他收到女孩的来信,向他道歉,并说他们是很好的朋友。
假如用现代的观念来理解这篇小说,我不得不给男主贴上一个“备胎”的标签。可是,当我在搜索相关解读文章时发现,很多哦读者更倾向于描述他为“舔狗”,我一时间对自己的判断产生了怀疑。
但是马上,我理解背后的原因了。我点开所有认为男主是“舔狗”的博主的信息,全部是女性。我明白,“舔狗”和“备胎”体现着视角的不同。男性读者更容易将自己带入到男主视角上,对于男主来说,自己被“备胎”了;女性读者则比男性读者在女主身上倾注更多注意力,从女主角度,男主更倾向于是舔狗。
从我的(男性的)角度认为,男主坠入爱河是情不自禁的,对女孩的示好和关心也是一个男人在遇到心爱女孩时的分内之事,没有出格,没有过度贬低自己。
在我们的语言中,大多事物都有两种称呼,如“读者”和“阅读者”是不一样的,前者被视为客体,后者更有主体性;同理,“作者”和“创作者”也是不一样的。“备胎”是偏客体的,“舔狗”则多一点主体性。
网友评论