I speak of love that comes to mind:
The moon is faithful, although blind;
She moves in thought she cannot speak.
Perfect care has made her bleak.
I never dreamed the sea so deep,
The earth so dark; so long my sleep,
I have become another child.
I wake to see the world go wild.
吾言爱情心中流,月虽盲目可有信。
思之彷徨何黯然,念及不能对知音。
吾梦海洋如此深,天地昏昏又沉沉。
不觉已是做孩童,醒来狂风舞缤纷。
说起心中之爱,
月亮虽然盲目但却值得信赖,
她在我的心里波澜起伏,可我不能与她交谈,
我形容憔悴,黯然销魂。
我梦见海洋如此之深,
大地而又昏昏沉沉,
我再次变成孩子,
醒来目睹世界的狂风乱吹。
网友评论