在欧洲和其他欧洲移民国家流传着这么一个故事:
“二战”结束后,一个欧洲家庭收到美国亲戚寄来的一个食品包裹,其中有一灌没有任何标签和文字说明的粉末。这家人以为是美国的某种速溶饮料,于是挖了一勺倒入热水中冲饮。后来,这家人才收到一封信,信里解释说,这个罐子里是一位多年以前移民到美国亲戚的骨灰,他在战争中去世,想要落叶归根。
在澳大利亚的版本里,则是另一种形式:
一个荷兰家庭背井离乡,移民到澳大利亚。每年丰收的时候,荷兰的亲戚们会从农场给它们寄来一箱苹果,这家人就用这些苹果做了一个巨大的苹果派。有一年,这箱苹果里还装着一小袋灰色粉末。母亲误以为这些粉末是做苹果派用的一种特殊香料,于是讲这些粉末加入苹果派中。当他们吃完了苹果派后,他们收到了来自尼德兰的信,说那袋灰色粉末是最近去世的叔叔的骨灰。
在英国版的“意外食人者”的故事里,骨灰并没有被放入苹果派里,而是被错误地用来泡茶。而在南非的版本里,警察拦下了一个车,发现其中有一个大箱子,里面有白色的粉末。警察以为是白粉,于是扣下了这辆车,警察还舔了舔,结果车主别吓坏了,说那是自己祖父的骨灰。
另一种意外的食人形式则是“人肉香肠”。这要是在二战期间,流传着秘密工厂的传说,据说被纳粹屠杀的人会被制作成香肠和其他肉制品。
另一些令人毛骨悚然的故事则是“人肉香肠”传说的简化版本,例如:
一位母亲给女儿送了一枚戒指作为生日礼物。不久她让女儿去买东西,结果女儿神秘消失了。母亲等了很长时间,结果女儿还是没有回家。于是,母亲去买了一些肉回家准备做完饭。结果,在肉末里,她看到了和女儿同一款的戒指。
近年来,在美国流传了不少类似的人肉被当作牲畜肉类销售的故事,这些人通常来自各种少数民族,或者无家可归、挣扎求生的人。
还有一类相似的都市传说:木桶里的尸体。往往是一些上层阶级的人在家里发现了一桶酒,结果在桶里他们发现了一具很久以前从殖民地被搬过来的尸体,而酒则一直泡着这些尸体。这些故事与在城市水箱里发现了尸体的美国传说非常相似。
网友评论