美文网首页
《以弗所书》中几处有待商议的译文

《以弗所书》中几处有待商议的译文

作者: 写点杂文自家看 | 来源:发表于2018-07-11 17:39 被阅读0次

    (一)以弗所书1:4-5

    就如神从创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁,无有瑕疵;又因爱我们,就按着自己的意旨所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分。(以弗所书 1:4-5 和合本)

    因为他从创世以前,在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁,没有瑕疵,满有爱心。他按着自己旨意所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分

    (以弗所书 1:4-5 和合本2010)

    评估:这段经文的“爱”也许是上文神拣选人的三个目的之一:圣洁,无瑕疵,活在爱里(新和合本)。而不是修饰下文神旨意的原因(老和合本)。一个较可能的理由是:在以弗所书中,“在爱中”这一字句基本上都是指信徒的爱。

    (二) 以弗所书1:7-8

    我们藉这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典。这恩典是神用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的;都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘。(以弗所书1:7-9 和合本)

    在这蒙爱者里面、我们藉着他的血得赎放,过犯得赦免,都照上帝恩典之丰富。他曾使这恩典充盈满溢地流给我们,使我们有全备的智慧和明达,能知道他旨意之奥秘,照他所喜悦的美意、他在基督里所定的美意。(以弗所书1:7-9 吕振中)

    评估:这段经文“用诸般智慧聪明”也许应该理解为指着“神恩典的赏赐说的”(吕振中),而不是指“神自己的智慧和聪明”(和合本)。1:17可视为根据:“求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵赏给你们,使你们真知道他。”此外,平行经文歌罗西书1:9可以视为根据:“因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道神的旨意。”

    (三)以弗所书2:19-22

    这样,你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是神家里的人了;并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,各房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。你们也靠他同被建造,成为神藉着圣灵居住的所在。(以弗所书2:19-22 和合本)

    这样看来,你们不再是外人和客旅,而是与圣徒一同作国民,是 神家里的人了,并且建造在使徒和先知的根基上,基督耶稣自己就是奠基石,整座建筑都靠着他连接配合,渐渐增长成为在主里面的圣所。你们在他里面也一同被建造,成为神借着圣灵居住的所在。(以弗所书2:19-22 新译本)

    评估:“渐渐成为”(和合本)漏译的“渐渐增长成为”的“增长(αὔξει)”(新译本)是一个重要的圣经神学概念,必须要严谨译出,留待进一步的释经之用。

    (四)以弗所书3:16-17

    求他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心有根有基。(以弗所书3:16-17和合本)

    为要他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,使你们内心的力量刚强起来,又要他使基督因着你们的信住在你们心里,使你们既在爱中生根立基。(以弗所书3:16-17和合本2010)

    评估:这段经文里的“藉着圣灵,心里的力量刚强起来”与“基督因你们的信,住在你们心里”两者之间显然不应该理解为“因果关系”(表目的,和合本),而应该被理解为平行关系(和合本2010)

    (五)以弗所书4:11-12

    他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师,为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体。(以弗所书4:11-12,和合本)

    祂赐恩让一些人做使徒,一些人做先知,一些人做传福音的,一些人做牧师和教师,为要装备信徒,使他们各尽其职,建立基督的身体。(以弗所书 4:11-12 当代译本)

    评估:这段经文所描绘的各项教会职分有一些重要功用。后续的经文似乎列出了三项内容①成全圣徒;②各尽其职;③建立基督的身体。这些职分被设立的目的究竟是“成全圣徒”和“各(职分)尽其职”(和合本),还是“成全圣徒”从而使所有的圣徒“各尽其职”(当代译本)?后者应该更符合保罗的意思。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《以弗所书》中几处有待商议的译文

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ptxkpftx.html