词:-bound
例句:Homebound travelers were stranded at the airport.
2. 体会这个词 (进阶篇)
“-bound”作为后缀使用常常有两个意思。一个是“被包围、限制”,比如 wheelchair-bound(坐轮椅的),tradition-bound(受传统约束的);另一个意思是“驶向”,比如 homebound,常用来表示“回家的”。今天我们主要学习它的第二个意思,我们通过一些例句掌握它的用法。
“-bound”表示“驶向”时的用法比较单一,常常可以用来替换最常见的 go 和 be bound for。比如“travelers who are going home”或者“travelers bound for home” 就可以用更简洁的“home-bound travelers”表示:
Homebound travelers were stranded at the airport.
在纽约的地铁中经常就可以听到 -bound。播报员会用 xx-bound 表示地铁的行驶方向,比如:
This is a Manhattan-bound 2 local train, the next stop is 174th Street.
上面的话就表示这趟车是开往曼哈顿方向的。如果你在波士顿坐地铁,可能就会听到下面的话:
This is an inbound/outbound train.
inbound 是驶向市内的列车,outbound 是驶出市内的列车。
同样,我们如果想说“飞往北京的航班”就可以说 a Beijing-bound flight。比如一辆飞往北京的航班在正要起飞前被禁飞了,就可以说成:
TheBeijing-boundflight was grounded shortly before takeoff.
3. 从认识到会用(作业)
1)翻译下面的句子:
孙赫在一辆驶向北京的高铁上霸占一位女士的座位,因此被列入黑名单 180 天。
(参考翻译:Sun He, the man who aggressively occupied another passenger’s seat on a Beijing-bound high-speed train, was blacklisted for 180 days.)
2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。
例子:The Ching Ming Festival is a traditional Chinese festival.People take the homebound plane, train or car,return to hometown and worship the ancestors.
场景:清明节是中国的传统节日。人们乘坐驶向家乡的飞机,火车或汽车,返回故里,祭祀祖先。
网友评论