1. 笔译 2-1 - done
把新课量降下来,增加练习量,增加复述的输出量
目前感觉自己的翻译状态是基本具备了使用现在分词,过去分词,同位语作名词来替代从句和动词的思想。
那么不满意之处在于反应不够快,还需要思考,不能像真正的口译员那样,直接就视译了。
所以还是要加大输出的量。把新课降下来会拉长学习进度。不过貌似输出得到了保证,熟练度便得到了保证。
2. 单词背诵 30' fail
3. 泛听 done
1. 笔译 2-1 - done
把新课量降下来,增加练习量,增加复述的输出量
目前感觉自己的翻译状态是基本具备了使用现在分词,过去分词,同位语作名词来替代从句和动词的思想。
那么不满意之处在于反应不够快,还需要思考,不能像真正的口译员那样,直接就视译了。
所以还是要加大输出的量。把新课降下来会拉长学习进度。不过貌似输出得到了保证,熟练度便得到了保证。
2. 单词背诵 30' fail
3. 泛听 done
本文标题:D31 Week 6 2017.7.24 周一
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pybvkxtx.html
网友评论