The willpower instinct
(Day1)
内容如下:
1、This book is dedicated to everyone who has ever struggled with temptation, addiction, procrastination, or motivation—which is to say, all of us.
翻译内容如下:
这本书是献给所有曾经与诱惑、上瘾、拖延或动机抗争的人,也就是说,我们所有人。
重要词汇如下:
(1)be dedicated to:奉献、献身于、从事于、献给
(2)Struggled:奋斗、努力
(3)Temptation:n. 引诱;诱惑物
(4)Addiction:n. 上瘾,沉溺;癖嗜
(5)Procrastination:n. 耽搁,拖延;拖延症
2、The intelligent want self-control; children want candy.—RUMI
翻译内容如下:
智者想要自我控制,孩子们想要吃糖。——鲁米(这句不知道翻译的对不对,没懂)
重要词汇如下:
(1)Intelligent:adj. 智能的;聪明的;理解力强的
(day2)
INTRODUCTION
——Welcome to Willpower 101
Whenever I mention that I teach a course on willpower, the nearly universal response is, “Oh, that's what I need.” Now more than ever, people realize that willpower—the ability to control their attention, emotions, and desires-influences their physical health, financial security, relationships, and professional success. We all know this. We know we’re supposed to be in control of every aspect of our lives, from what we eat to what we do, say, and buy.
翻译内容如下:
无论何时我提到我教的一个关于意志力的课,几乎普遍反应是,“哦,那是我需要的。”现在比曾经多,人们意识到意志力可以控制他们的注意力、情感和欲望,影响他们的身体健康,财物安全,人际关系,和职业的成功。我们都知道这个。我们应该控制我们的生活的每个方面,从我们吃什么我们做什么,说什么,买什么
重要词汇如下:
1、mention:n.提及,说起vt.提到,谈到;提及,论及;说起
2、universaladj.普遍的;通用的
3、emotionsn. [心理]情绪;[心理]情感(emotion的复数形式)
4、desiresn.欲望;心愿(desire的复数形式)v.向往(desire的单三形式)
5、ability to有…的能力
6、financialadj.金融的;财政的,财务的
(day3)
And yet, most people feel like willpower failures—in control one moment but overwhelmed and out of control the next. According to the American Psychological Association, Americans name lack of willpower as the number-one reason they struggle to meet their goals.Many feel guilty about letting themselves and others down. Others feel at the mercy of their thoughts, emotions, and cravings, their lives dictated by impulses rather than conscious choices. Even the best-controlled feel a kind of exhaustion at keeping it all together and wonder if life is supposed to be such a struggle.
翻译内容如下:
然而,大多数人都感觉自己像意志力的失败——控制了一段时间,却使得自己不知所措,并且超过了到下个时间之间的控制。据美国心理协会所说,美国人缺乏意志力第一个原因是他们努力实现目标。许多人感到内疚大概让他们自己或者其他人失望。另一些人则认为受他们他们的思想、情感和渴望是支配的,他们的生活是由冲动而不是有意识的选择决定的。甚至最好控制的感到一种疲惫在把所有的放一起并且想是否生活应该这样努力。
重要词汇如下:
1、overwhelmedv.受打击,压倒(overwhelm的过去式);淹没adj.受宠若惊的,使不知所措
2、at the mercy of受…支配
3、cravingsn.渴望(craving的复数
4、impulsesn. [心理]冲动;[电子]脉冲(impulse的复数)v.推动(impulse的第三人称单数);推进
5、consciousadj.意识到的;故意的;神志清醒的
(day4)
As a health psychologist and educator for the Stanford School of Medicine's Health Improvement Program, my job is to help people manage stress and make healthy choices. After years of watching people struggle to change their thoughts, emotions, bodies, and habits, I realized that much of what people believed about willpower was sabotaging their success and creating unnecessary stress.
翻译内容如下:
作为斯坦福医学院健康改进项目的健康心理学家和教育家,我的工作是帮助人们管理压力和做出健康的选择。经过多年的观察,人们努力改变他们的思想、情感、身体和习惯,我意识到,人们对意志力的看法,很大程度上是在破坏他们的成功,造成不必要的压力。
重要词汇如下:
1、sabotagingvt.妨害;对…采取破坏行动vi.从事破坏活动n.破坏;破坏活动;怠工
(day5)
Although scientific research had much to say that could help them, it was clear that these insights had not yet become part of public understanding. Instead, people continued to rely on worn-out strategies for self-control.
翻译内容如下:
尽管科学研究有很多可以帮助他们,很清晰看到这些见解还没有成为公众理解的一部分。相反,人们继续依靠过旧的自我控制策略。
网友评论