美文网首页素材裤裤
读《蝜蝂传》有感

读《蝜蝂传》有感

作者: 边城涛哥 | 来源:发表于2019-08-28 13:57 被阅读0次

信手翻开《唐宋八大家集》,是柳宗元的《蝜蝂传》,细细品读,好像是有些许印象,却不甚清晰。

照例是通读一遍,抄写一遍,然后再看一遍翻译,对理解不太准确的地方稍稍多留意一点,并没有强迫自己全部背记下来。

蝜蝂,是一种喜欢背负东西的小虫子。它前行的时候,不论碰到什么东西,总会抓过来放在自己的背上。它的背很涩不光滑,放上去的东西,就会集聚在背上不散落。背上的东西越来越多,自己常常被压得爬不起来。你若好心帮它把背上的东西弄下来,它还是照旧会一点一点把自己压倒。

前些日子因房屋装修,打包清理物品,一袋一箱的,杂乱而无用,颇有些“鸡肋”的味道,那真是“留之无用、弃之可惜”,于是,一再狠心让自己“断舍离”,成效并不甚明显。

今日读《蝜蝂传》才发现,自己竟也像蝜蝂一样喜欢将那些看似有用或认为迟早会派上用场的东西积攒起来,谁知它们却总是安静地躺在房屋的每一个角落,逐渐蚕食着我活动的空间,使我的生活不再那么地简洁。

今日得读《蝜蝂传》,定当以此为起点,不再把什么东西都往家里搬,什么东西都往肩上扛,一定要真正的断舍离,以享受自己的精品生活。

/

蝜蝂传

柳宗元

蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之。背愈重,虽困剧不止也,其背甚涩,物积因不散,卒之踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。

今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。极其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾。日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。亦足哀夫!

相关文章

  • 蝜蝂传:为学日益,为道日损

    今日读蝜蝂传与道德经,顿悟“为学日益、为道日损”之理,谨记。 01.蝜蝂传 唐 · 柳宗元 原文: 蝜...

  • 读《蝜蝂传》有感

    信手翻开《唐宋八大家集》,是柳宗元的《蝜蝂传》,细细品读,好像是有些许印象,却不甚清晰。 照例是通读一遍,抄写一遍...

  • 蝜蝂传

    如今重看,柳宗元的《蝜蝂传》,觉得柳大诗人对过程以及人情世故看得太通透了[社会社会] 蝜蝂传 作者:柳宗元 蝜蝂者...

  • 柳宗元劝诫:别学“蝜蝂”和“哀溺人”,到死还抓着住金银不放手

    近日,读到柳宗元的《蝜蝂传》(fuban)、《哀溺文》里的两则小故事,有所感触,与君分享。 《蝜蝂传》描写了一种叫...

  • 自然界的“清道夫”与“嗜取者”小虫的归属|读柳宗元《蝜蝂传》有感

    之前读到了刘宗元的《蝜蝂传》,对蝜蝂这个小虫产生了好奇心,文中说“蝜蝂者,善负小虫也。”这让我产生了一种错觉,总觉...

  • 蝜蝂传

    蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,...

  • 蝜蝂传

    蝜蝂传 唐 柳宗元 原文: 蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,昂其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积...

  • 初中语文99个古汉语词汇

    01 zhì pū【踬仆】【释义】跌倒。【例句】柳宗元《蝜蝂传》:蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之...

  • 微散文《度》

    《度》 瀛洲居士 中国历史上有位文哲大师,曾经写过一篇《蝜蝂传》。说是有一种叫做蝜蝂...

  • 你不是不优秀,而是太着急

    柳宗元的蝜蝂传》中说: 有一种叫蝜蝂的小虫,十分喜欢背东西,爬行时遇到东西,总是抓取过来背在身上,即使...

网友评论

    本文标题:读《蝜蝂传》有感

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pyipectx.html