“How may I sing to thee and worship, O Sun?”
asked the little flower
"By the simple silence of thy purity,"
answered the sun
"太阳啊,我该如何向你歌唱如何赞美你?“
小花问道。
”就用你纯洁的简单沉默。”
太阳回答。
----
翻译手记:
“sing”和“worship”有宗教意味上的赞美,所以我把“赞美”翻译出来。
----
郑振铎经典版
小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢?太阳呀?”
太阳答道:“只要用你的纯洁的素朴的沉默。”
----
冯唐版本:
“太阳啊,我如何歌唱如何崇拜你啊?”小花问
“用你纯洁的静默就够了。”太阳答
网友评论