![](https://img.haomeiwen.com/i16554570/c3342218977d4929.jpg)
昨晚,在电脑上看了两部电影:一部是Anne Hathaway和Jim Sturgess主演的《一天》(《one day》);另一部是金城武和梁咏琪合作的《向左走向右走》(《Turn left, turn rught》),都不是新片。
《向左走向右走》是以电影的形式诠释了波兰女诗人辛波丝卡(Wislawa Szymborska)(已故)的诗作《一见钟情》(中文译名)。很不了解这个国家,印象中好像居里夫人是波兰人,还有“钢琴诗人”肖邦也是。他的《一分钟圆舞曲》非常有意思,一分钟要演奏完,表达了“把握瞬间”的意识。波兰语应该属于小语种,估计比较难学,要不为什么波兰人要发明世界语呢;同时估计他们发明的世界语也比较难学,所以得不到推广。电影本身就充满文艺气息,放在valentine's day放映真是恰当不过哦。但感觉画面还是不够精致唯美,也许是几米的图画书先入为主造成的。结局有点戏剧,不知道是什么原因令得墙壁塌了(但整栋建筑却无恙)两人终于见面。是台风?是地震?还是奇迹?反正观影人心领神会,张爱玲尚且以倾城的代价成全白流苏和范柳原,何况这对心心相印的恋人。
《一天》是大卫·尼克斯(David Nicholls)2009年的小说,据说“销量上百万册”。在他自己的网站上,是这样介绍这本书的
:One Day is a funny/sad love story spanning twenty years, a book about growing up – how we change, how we stay the same...
看到“twenty years(20年)”时,我不禁想起刘若英出嫁之时,同样也是20年。没有比较,也没有更深的意思。只是惊讶而已。岁月神偷,无知无觉。
有段书评是这样写的:
‘The funniest, loveliest book I’ve read in ages. Most of all it is horribly, cringingly, absolutely 100% honest and true to life. I lived every page.’ – Jenny Colgan.
这部电影的编剧就是作者。还没来得及读完这本书,但想来电影也应当是忠实于原著的。
看完电影,我很理解男主Dexter为什么会喜欢甚至爱上女主Emma。因为她漂亮、善良、忠实、甚至幽默,尤其是充满朝气的“struggle”这一切都令这个英俊的花花公子着迷,感觉自己过着真正的体面(descent)生活,不仅仅是rich和famous。反观Dexter,电影大部分时间都是自私的,些微的小意周到都是为着自己的及时行乐。对Emma也是若即若离。Dexter的行为可以用“趋光性”来解释,Emma为什么对Dexter恋恋不忘就不好揣摩了。最后的结局是Emma死于意外车祸,Dexter颓废后奋发,终于过上了平凡正常的生活。有个镜头很难忘,Dexter的父亲劝儿子,应该像Emma去前那几年生活。Dexter表示无奈,说,“i don't know if i can.”父亲接道,“of course you can ”紧接着又来一句“what do you think i have been doing for past 10 years.”此时,Dexter的母亲已去世10年。然后,两个鳏夫相对无言。Live for the moment!悲悯之余感觉迷惑又释然。生活就是如此,生活理当如此。
记得小时候写作文,爸爸总要问我,你想要表达什么意思?你的观点是什么?当我看完这部片子,我的第一反应也是如此。惊讶之余,发觉自己如今已到当年父亲的年纪。记得当时,面对父亲的问题很不以为然,心想写了就是写了,哪想那么多,老人家才这么看重“主题思想”,不懂文学云云。
网友评论