On the Lord General Fairfax at the Siege of Colchester 赠费尔法克斯将军
On the Lord General Fairfax at the Siege of Colchester
Fairfax, whose name in arms through Europe rings
Filling each mouth with envy, or with praise,
And all her jealous monarchs with amaze
And rumours loud, that daunt remotest kings;
Thy firm unshak'n virtue ever brings
Victory home, though new rebellions raise
Their hydra heads, and the false north displays
Her brok'n league, to imp their serpent wings:
O yet a nobler task awaits thy hand;
For what can war but endless war still breed?
Till Truth and Right from Violence be freed,
And Public Faith clear'd from the shameful brand
Of Public Fraud. In vain doth Valour bleed
While Avarice and Rapine share the land.
赠费尔法克斯将军
费尔法克斯,你的英名震全欧
人人都对你表示忌羡或赞扬,
所有猜疑的君主都在惊异,
有许多传说吓坏了远方的帝王;
你的坚强的战斗力一定会永远
带来胜利,虽然新叛乱在猖狂,
到处抬头试探,反复的北国,
也在破坏盟约,为虎作伥。
然而还有个新任务等你承担,
(因为战争会引起无穷的战争!)
直等你把真理与正义从暴乱中救出,
把贪赃枉法的种种污秽洗清,
把人民信任给恢复。因贪婪与掠夺
要继续风行,英勇也怕是白牺牲!
殷宝书译
网友评论