美文网首页
本地化软件测试与国际化软件测试 collection

本地化软件测试与国际化软件测试 collection

作者: cqlina | 来源:发表于2018-05-03 14:41 被阅读0次

    软件本地化测试类型
    http://bbs.51testing.com/thread-98576-1-3.html

    按照测试对象分类
    按照测试的对象分类,软件本地化测试分为软件程序测试(Software Testing),联机帮助测试(On<wbr>line Help Testing),其他文档测试(Document Testing)。其中,文档包括各种印刷的手册、用户信息卡、产品包装材料和市场宣传材料等。
    按照测试阶段分类
    按照测试的阶段分类,软件本地化测试分为软件版本接受测试(Build Acceptance Testing, BAT),软件常规测试(Normal Testing),软件最终接受测试(Final Acceptance Testing, FAT)。

    软件版本接受测试又称为版本健全检测(Build Sanity Check, BSC),也称作冒烟测试(Smoke Testing),是对刚刚编译的新版本在尽量短的时间内,进行基本功能测试,如果通过测试,则可以按照测试计划要求,运行测试用例,进行大规模的软件常规测试。软件最终测试又称为软件交付测试(Delivery Testing),是软件本地化测试的最后阶段,通过该测试,软件供应商就可以准备发布本地化软件了。

    手工测试是指软件测试工程师,通过安装和运行被测软件,根据测试文档的要求,运行测试样例,观察软件运行结果是否正确的过程。

    自动测试是指使用各种自动测试工具软件,通过运行事先设计的测试脚本等文件,测试被测软件,自动产生测试报告结果的过程。
    按照测试特征分类
    按照被测软件的测试特征分类,软件本地化测试分为安装/卸载测试(Install/Uninstall Testing),本地化语言测试(Linguist Testing),软件外观测试(Cosmetic Testing),软件功能测试(Function Testing)。

    软件本地化测试内容构成
    http://bbs.51testing.com/thread-98577-1-3.html

    软件本地化测试的内容大体上包括安装/卸载性能测试 (Install/Uninstall Testing)、软件功能测试(Function Testing)、本地化语言测试(Linguistic Testing)、软件外观测试(Cosmetic Testing)。
    软件本地化测试的目的
    保证本地化的软件与源语言软件具有相同的功能和性能。
    保证本地化的软件在语言、文化、传统观念等方面符合当地用户的习惯。
    软件本地化测试的测试策略
    本地化软件要在各种本地化操作系统上安装并测试。
    源语言软件安装在另一台相同源语言操作系统上,作为对比测试。
    重点测试因本地化引起的软件功能和软件界面的错误。
    测试本地化软件的翻译质量
    手工测试和自动测试相结合。
    软件测试错误的类型及其产生的原因
    http://bbs.51testing.com/thread-98580-1-2.html

    第一,测试顺序不同。首先要对源程序软件进行测试,然后再创建本地化软件,测试本地化软件。

    第二,测试内容和重点不同。源程序软件主要测试功能和性能,结合软件界面的测试。本地化软件的测试,更注重因本地化引起的错误,
    软件本地化的错误主要分为两大类:第一、由于源程序软件编码错误引起的;第二,由于软件本地化引起的。其中由于软件本地化产生的错误类型包括语句没有翻译、翻译错误、控件布局错误。对于东亚语系软件,可能存在双字节字符显示错误等。

    布局错误
    (1) 产生原因:
    软件本地化后,由于源语言和本地化语言的表达方式不同,本地化后的字符数与源语言不同,每个字符所占空间尺寸不同,使得在英文版本正确显示的控件字符,可能在本地化版本显示不正确。本地化人员调整程序资源不当引起,例如,对话框及其控件高度或宽度的不正确调整。

    (2) 表现特征:
    控件相互重叠或排列不均匀。
    控件中字符显示不完整。
    主要出现在本地化版本的对话框中。

    (3) 测试要求:

    1. 对话框中控件布局均匀,字符显示完整正确。
    2. 对话框中控件数量相等,没有多余或丢失的控件
      (4) 测试方法:
      执行将要打开对话框的菜单或工具栏按钮,观察打开对话框中的控件布局。
      对比检查源语言软件和本地化软件对应的对话框中控件的数量
      (5) 说明:51Testing软件测试网;
    3. 可能在执行不同的操作后,如选择了不同单选或复选按钮后,编辑框显示重叠等。
    4. 执行后带省略号的菜单或命令按钮,将会显示对话框。
      综合分析本地化软件的错误类别,可以归结为四种类型:翻译错误,功能错误,界面错误,双字节错误。

    翻译错误:
    (1) 产生原因:

    1. 翻译人员不熟悉翻译要求。
    2. 翻译人员工作疏漏。
      用户界面的翻译与标准词汇表不一致。

    (2) 表现特征:

    1. 应该翻译而没有翻译的英文字符。
    2. 不应该翻译而翻译的中文字词。
      错误翻译的字词。
    3. 只在本地化版本中存在该类型错误。
      较多隐含在对话框各控件以及帮助文档中。

    (3) 测试要求:
    1)明确需要翻译和不需要翻译的内容。

    1. 明确正确的翻译方式。
    2. 根据术语表,确认术语翻译的正确性与一致性。

    (4) 测试方法:

    1. 主要同时打开中英文版本,执行相同的操作。
    2. 结合标准界面词汇翻译表,参照对比。

    (5) 说明:

    1. 对于对话框,如果含有下拉列表框,要打开列表框查看全部项。
      特别要注意选项中开关类翻译错误。
      功能错误:
      (1) 产生原因:
    2. 软件编码错误。
    3. 错误本地化,如将程序中的变量进行了翻译等。

    (2) 表现特征:

    1. 不能实现设计要求的功能。
    2. 产生与设计要求不符合的结果。
    3. 英文和中文都存在同样的错误。
    4. 可能隐含在软件的任何位置或任何操作步骤中。

    (3) 测试要求:

    1. 保证输入数据正确,或者打开了正确的测试用例。
    2. 明确正确的输出结果和中间数据数值及格式。

    (4) 测试方法:

    1. 对于菜单项或工具栏按钮,通过全面测试各个选项,认真观察每一步是否正确执行,输出结果(包括格式和数值)是否正确。
    2. 对于一个命令中的多个并列选项,采用路径跟踪法,按分支顺序测试嵌套的全部子项。
    3. 对于对话框,可以逐个执行各按钮,各个列表选项等观察执行结果。

    (5) 说明:

    1. 特别注意不同选项、不同按钮相互操作的影响。

    2. 注意检查快捷键是否遗漏,是否多余,是否不同,是否起作用。
      布局错误:
      (1) 产生原因:

    3. 软件本地化后,由于源语言和本地化语言的表达方式不同,本地化后的字符数与源语言不同,每个字符所占空间尺寸不同,使得在英文版本正确显示的控件字符,可能在本地化版本显示不正确。

    4. 本地化人员调整程序资源不当引起,例如,对话框及其控件高度或宽度的不正确调整。

    (2) 表现特征:

    1. 控件相互重叠或排列不均匀。
    2. 控件中字符显示不完整。
    3. 主要出现在本地化版本的对话框中。

    (3) 测试要求:

    1. 对话框中控件布局均匀,字符显示完整正确。
    2. 对话框中控件数量相等,没有多余或丢失的控件
      (4) 测试方法:
    3. 执行将要打开对话框的菜单或工具栏按钮,观察打开对话框中的控件布局。
    4. 对比检查源语言软件和本地化软件对应的对话框中控件的数量
      (5) 说明:
    5. 可能在执行不同的操作后,如选择了不同单选或复选按钮后,编辑框显示重叠等。
    6. 执行后带省略号的菜单或命令按钮,将会显示对话框。
      双字节错误:
      (1) 产生原因:
    7. 源程序在设计时没有考虑双字节语言的支持。
    8. 软件本地化后,单字节字符向双字节字符转化过程中,由于单字节和双字节之间的差别,可能使得某些本地化后的双字节字符的显示乱码。
    9. 软件本地化后,对程序中控制符号如换行键 “\n” 的处理错误而引起乱码。

    (2) 表现特征:

    1. 控件或对话框中显示不可辩识的字符。
    2. 控件或对话框中显示无意义的明显错误的字符。
    3. 不支持双字节字符的输入,包括双字节的文件名和路径名。
    4. 仅出现在本地化后的版本中。

    (3) 测试要求:

    1. 本地化后的软件字符显示正确完整,无乱码或明显错别字。

    (4) 测试方法:

    1. 执行菜单或按钮,检查对话框中的字符。
    2. 打开帮助文档,检查所有需要翻译的字符。

    (5) 说明:

    1. 注意检查对话框下拉列表中需要拖动滚动条才能显示的内容。
      软件本地化测试团队成员的技术概览
      http://bbs.51testing.com/thread-98578-1-2.html

    软件测试项目团队中包括测试工程师、错误修复工程师、测试主管、项目经理等不同的角色,不同的角色需要掌握和运用不同的测试技术知识
    测试工程师需要的技术

    1. 软件测试的基本知识
    2. 被测软件的使用知识和本地化语言知识
    3.  常用测试工具的使用技术
    4. 软件测试错误数据库使用的技术
    错误修复工程师需要的技术
    1.软件测试错误数据库使用的技术
    2.软件开发环境的使用经验
    3.软件本地化语言知识
    4.软件安装技术和软件使用经验

    测试主管需要的技术
    1.测试主管除了具备测试工程师和错误修复工程师的知识,还需要下面的知识。
    2.设计或修改测试用例、测试脚本的能力
    3. 开发或定制软件错误跟踪数据库的能力
    4.软件质量保证的知识
    5.团队管理的知识

    测试项目经理需要的技术
    1.测试项目经理除了具备测试主管的知识,还需要下面的知识。
    2.设计或修改测试方案、测试计划的能力
    3. 沟通技巧和协调能力
    4.具备资源管理、项目跟踪、风险管理、质量保证的能力

    相关文章

      网友评论

          本文标题:本地化软件测试与国际化软件测试 collection

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qclxlftx.html