逆旅 · 书摘 (九十八)

作者: 端木霖 | 来源:发表于2021-08-07 20:18 被阅读0次

    文案易碎,特别是在不同语言之间变换的时刻。

    精彩的唐诗宋词或许在被翻译成其他语言的那一刹那,就已经破碎一地。

    而这一问题也让越来越多的国际化公司颇费脑筋。

    文案的本地化,要求的不仅是对原有信息的传达,更是对原本文案灵魂的保持和升华。所谓形神兼具,说来容易,做来难。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:逆旅 · 书摘 (九十八)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qcnwvltx.html