美文网首页
译诗 荡秋千

译诗 荡秋千

作者: 蔚海山庄三六子 | 来源:发表于2020-03-02 18:35 被阅读0次

    我们快去荡秋千,

    飞上蓝蓝白云天。

    多么畅快的心情,

    勇敢娃娃也能行。

    飞上高空越过墙,

    我的视野真宽广。

    乡村小河湾湾流,

    树木茂盛多牛羊。

    眼前花园绿茵茵,

    又见屋顶金亮亮。

    上上下下处处望,

    我象小鹰在飞翔。

    The Swing

    BYROBERT LOUIS STEVENSON

    How do you like to go up in a swing,

    Up in the air so blue?

    Oh, I do think it the pleasantest thing

    Ever a child can do!

    Up in the air and over the wall,

    Till I can see so wide,

    Rivers and trees and cattle and all

    Over the countryside—

    Till I look down on the garden green,

    Down on the roof so brown—

    Up in the air I go flying again,

    Up in the air and down!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:译诗 荡秋千

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qerbkhtx.html