#国学经典阅读·《楚辞》(九歌·东君)节选#
暾(tūn)将出兮东方,照吾槛兮扶桑。
抚余马兮安驱,夜晈晈(jiǎo)兮既明。
驾龙辀(zhōu)兮乘雷,载云旗兮委蛇。
长太息兮将上,心低徊兮顾怀。
羌声色兮娱人,观者憺(dàn)兮忘归。
緪(gēng)瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴(jù)。
呜篪(chí)兮吹竽,思灵保兮贤姱(hǔ)。
翾(xuán)飞兮翠曾,展诗兮会舞。
应律兮合节,灵之来兮蔽日。
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。
撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。
[注释]
①暾(tūn):指代太阳。扶桑:日出的地方。
②载云旗:是形容太阳周围有很多云彩。③声色:指太阳东升时的声势和容采。
④灵保:神巫也。
⑤杳冥冥:杳,幽深。冥,黑暗。
[译文]
耀眼的太阳啊就要从东方缓缓升起,日出之地的光辉啊照射着我的栏杆。
轻轻地抚摸着我的马啊缓步前行,夜色慢慢消散啊天已微微露出了曙光。
乘着我的龙车啊那雷声在耳边轰隆隆作响,载着旌旗般的云彩缓缓地飘动。
长长地叹息啊我将要直入云霄,低头回望徘徊不定啊心中又舍不得我的故乡。
日出之美景闪耀明朗啊令人欢乐,观赏者留恋美景啊忘记了回家。
琴弦紧绷啊二人相对着击鼓,敲响铜钟啊震动了悬挂钟磐所用的支柱。
演奏起橫篪啊吹起那竽笙,想起那神灵的美好节操。
像翠鸟般展开翅膀轻盈地飞翔,神明一同歌唱啊跳起舞来。
跟随着音律和节拍,神明纷纷降下啊多得把太阳都巡蔽。
把青云披作上衣啊用白虹穿作下裳,提起长箭啊射向那凶猛的天狼。
手持木弓啊准备返回太阳西下之地,端起了北斗七星又满沏上桂花酒浆。
牢牢地操住手中的马缰啊高高地飞驰,穿过幽暗深道的黑夜啊又向东方前行。
#国学经典阅读·《楚辞》(九歌·东君)节选#
网友评论