实在是受不了老美的改编,一个美版《无间道》改的那么烂,还能拿那么多奖
我觉得光《无间道》这三个字的片名就透着深厚的警匪片底蕴在那里,这种意境是老美达不到的。
反观美版,片名《The Departed》这都什么和什么啊。
上面的这部也是,本来是冲着对老尚的敬仰而收的片子
看了5分钟,就回过味来了,抄的是杜琪峰95年的《无味神探》嘛。
这位同学说的好:“杜琪峰的警匪电影更多从人物本身角度出发,着墨于普通人的内心状态和情感纠葛,
在充满个性的刻画和展现中并不避讳人物身上原有的缺憾和惰性。
反倒令观众有一个新的角度重新从电影中认识人物本身,反思传统的警匪电影。”
如这部《无味神探》英文名叫《LOVING YOU》,
从英文名和电影海报都能隐约看出:与其说它是一部警匪片,
不如说它是一部有警匪背景的剧情片来的恰当。
在观影的过程中,我们一度忘记电影的主线是刘青云饰演的警察要去抓住那个疯狂的罪犯。
而将注意力集中在主人公性格的转变,为他和他周围的亲人、同事迎来美好生活而祈祷。
老美的改版,首先编剧就没有把握住这个度。
对人物的刻画不够细腻,将故事的重点放在警匪的纠葛上,
倒显得前半段拍的主人公的家庭生活完全删掉也是一个完整电影。
也许尚格云顿就只能演些硬汉型的动作片
93年《终极标靶》,95年《突然死亡》,96年《硬闯100%危险》
哪怕是97年和罗德曼演的票房惨烈的《反击王》都还有一定看头
但是非要来搞一部人物性格极难把握的《无味神探》的翻版,
就不知道是导演用人不当,亦或是用这样的小制作故意赚我们这些尚迷一笔银子。
这张碟大家看到就不要收了,骨灰尚迷除外。
最近看了两步烂片,好像运气有点背
网友评论