美文网首页
语言包袱

语言包袱

作者: 多彩海洋 | 来源:发表于2019-08-17 20:00 被阅读0次

    三翻四抖

    语言的“包袱”,有一种叫“三翻四抖”,指的是经过再三铺垫、衬托,对人物故事加以渲染或制造气氛,然后将包袱抖开以产生笑料。在台词上虽然不一定有“三翻”,但有“翻”有“抖”。还是吃早餐那一段,贪吃的福子在那边一个劲儿地点餐,这是“翻”,结果老福突然“抖”出了一句“上供”呢,是观众没有料到的,自然令人忍俊不禁。

    楼上楼

    台词上的包袱,还有一种叫“楼上楼”。第一个包袱取得预期效果之后,紧接着用一个相关联的包袱取得更大的笑料。比如酒店里给郝泽宇拍宣传照,第二个主题是欲望,郝泽宇依旧不配合,福子只好亲自下场,躺在大床上摆根本不适合她的魅惑的姿势。这是第一个笑点。当她问郝泽宇是否有欲望了,郝泽宇说,有了,食欲。这就是笑点的叠加。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:语言包袱

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qkwksctx.html