千年的距离
2024年7月13日 晴
继续读诗经邶风第二首绿衣,这是一首思妇诗,绿衣是妻子的衣物,这也让我们了解到,在三千多年的周代,已经有绿色、黄色的衣物了。
在我小时候,老妈经常给我买鲜艳的衣服,说她们小时候总是穿自己织的粗布,也没有多少鲜艳的颜色,可是,我们的古人显然是很鲜艳的,男女并没有分得那么开,男子也可以绿衣黄裳的。
看这首诗的原文:绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。
试着做个译文:我有一件绿衣服,绿色的面子黄色的里,一见它呀心忧伤,不知何时才能止?我有一件绿衣裳,绿色的上色黄色的裳,一见它呀心忧伤,不知何时才能忘,绿色的丝呀绿色线,丝丝都是你缝制,我想念你呀想念你,有你规劝不犯错,粗夏布呀细夏布,秋天穿上风吹冷,我想念你呀想念你,什么时候都在我的心。
或许,他的妻子在日,他也并不能感受到这些,当他的妻子不在了,他睹物思人,尤其是秋天到了,秋风只着,穿着妻子为他缝制的夏布衣,他想到了妻子在时,他早就可以换上秋风的衣服了,还有妻子对他的那些规劝,他现在想起来都是那么的对,这让他觉得,妻子就在他的心里。
其实,这首原诗读起来那么美,可是翻译过来就没有那么美,甚至读起来磕磕绊绊的,这可能就是千年的距离吧。
网友评论