The modern drama Laojiuguan, focusing on individuals in the War of Resistance against Japanese Aggression (1931-45), is set to be staged at the National Theatre of China from Friday to Saturday.
现代话剧《老酒馆》聚焦于抗日战争时期(1931-1945)的个体故事,将于周五至周六在中国国家话剧院上演。
The story is set during a period when Dalian, a city in Northeast China's Liaoning Province that boasts many laojiuguan (old Chinese-style pubs), had been occupied by Japanese invaders.
故事发生在大连,这座位于中国东北辽宁省的城市在那个时期被日本侵略者占领,而大连是一个拥有许多老式酒馆(老酒馆)的城市。
boast:英/ bəʊst / 美/ boʊst / v.有(值得自豪的东西);吹嘘
In the drama, one of these old pubs serves as a public space where all kinds of people may come, take a seat, and grab a drink, bringing news and messages to each other. The pub is run by Chen Huaihai, a patriotic and righteous man who has suffered from the Japanese invasion.
在这部话剧中,其中一家老酒馆成为一个公共空间,各种人物都可以进来,找个座位,喝一杯,彼此交流新闻和信息。这家酒馆由陈怀海经营,他是一位爱国正直的人,饱受日本侵略之苦。
patriotic:英/ ˌpætriˈɒtɪk / 美/ ˌpeɪtriˈɑːtɪk / adj.爱国的
righteous:英/ ˈraɪtʃəs / 美/ ˈraɪtʃəs / adj.正直的;正义的
In his small pub, Chen does many extraordinary things. He gets acquainted with Fang, a storyteller who would rather die than be dishonored when facing Japanese invaders and he protects a man who once killed a Japanese military policeman, providing refuge in his pub.
在他的小酒馆里,陈怀海做了许多非凡的事情。他结识了方,一个宁愿在面对日本侵略者时选择死亡也不愿屈辱的说书人,并保护了一个曾经杀死过一名日本军警的男子,让他在他的酒馆里寻得庇护。
dishonored:美/ dɪˈsɑːnərd / adj.不愿屈辱的
refuge:英/ ˈrefjuːdʒ / 美/ ˈrefjuːdʒ / n.庇护
He also persuades a fleeing brigade commander to go back to fight against the Japanese invaders. As time passes, he turns his pub into a secret base for patriots.
他还劝说一名溃散的旅长回去与日本侵略者战斗。随着时间的推移,他将自己的酒馆变成了爱国者的秘密基地。
fleeing:英/ ˈfliːɪŋ / 美/ ˈfliːɪŋ / adj.逃离的
brigade:英/ brɪˈɡeɪd / 美/ brɪˈɡeɪd / n.(军队的)旅
patriot:英/ ˈpætriət / 美/ ˈpeɪtriət / n.爱国者
Since its debut in February 2022, the play has been constantly refined. In October 2023, it was selected as one of the plays for the 12th Liaoning Art Festival exhibition.
自2022年2月首演以来,这部剧不断得到改进。到了2023年10月,它被选为第12届辽宁艺术节展览的剧目之一。
debut:英/ ˈdeɪbjuː / 美/ deɪˈbjuː / n.首次登台
refine:英/ rɪˈfaɪn / 美/ rɪˈfaɪn / v.改进;精炼
——本文的英文评论来自Culture Beat: New drama honors individuals in war against aggression: Global Times
网友评论