威尔,曾有过辉煌的前半生,怎么能接受残废的余生。曾碰到过至善至美的人,怎么还能爱上别人。
威尔深爱着克拉克,她只是一名普通的小镇女孩,家境贫寒,却无法拥有她,自己残疾着,不能阻扰着克拉克可以有更加精彩的人生,不应该留在这个狭窄的小镇,这个她照顾他的城堡。
威尔:You are scored on my heart,Clark. You were from the first day you walked in, with your ridiculous clothes and your complete inability to ever hide a single thing you felt.自你走进房间的第一天,你就击中了我——那个着装滑稽可笑、那个一点心思也藏不住的你
威尔向克拉克的眼神,充满爱与温柔,但也充满距离。克拉克用她的开朗、聪颖、善良感化了威尔,让威尔逐渐的从因残疾而暴躁的性情变的开朗,那冰冷的眼睛因为克拉克变的温柔。她那令人开心的笑颜,她那双迷人的眼睛,她那个对于黄色条纹紧身裤的热爱,在威尔的眼里是多么独一无二,是他眼里最美丽特别的风景。
Do you know something, Clark? You are pretty much the only thing that makes me want to get up in the morning.你知道吗,克拉克?你大概是我现在每天醒来的唯一动力了。
克拉克发现威尔想安乐死,克拉克为了威尔计划了的旅行,以求他不要安乐死。威尔顺从了克拉克,让克拉克在着旅行里尝试了各种各样的有趣的事物,让她知道人生的乐趣,第一次出国,第一次潜水,第一次……那五个月里对威尔而言,是独一无二的,是即使荣耀的前半生和本可辉煌的余生无法相提并论的。
You only get one life. It’s actually your duty to live it as fully as possible.人的生命只有一次。其实你有义务将其尽可能地过充实。
可威尔还是没有放弃安乐死的念头,在临死前克拉克陪伴着他,走完了人生。威尔留下了一封给克拉克的信,遗嘱里留下了一笔钱给克拉克,让克拉克走出小镇,出去看看着美好的世界,拥有属于自己的精彩人生。镜头的最后,克拉克来到了威尔一直向往的法国的生活,带着威尔的心愿这里开始生活。
威尔个克拉克的信片段:It's not enough for you to sit around for the rest of your life, but it should buy you your freedom, at least from that little town we both call home.这笔钱可不够你下半辈子游手好闲,但应该能给你足够的自由,至少不用再被束缚在那个我们称之为家的小镇。Don’t think of me too often. I don’t want to think of you getting all maudlin. Just live well. Just live. 不要太想我。我不想你总那么感伤。我只要让你好好的,只要你活着。
他坦然接受死亡,她面带微笑看他离去。
生命之美好不在于对寿命极尽所能的延长,而在爱、尊重与自由。
我爱遇见你之前的我,胜过爱你。
《遇见你之前》观后感 《遇见你之前》观后感
网友评论