自从看了一部古装片,突然发现我得对自己的语文水平有一个重新评估,然后又连续看了几本古代小说,原来让人视而不见的一些字在我眼前跳动时,就变得有些刺目了。
在读书时,英语老师要求我们阅读大量英语原著小说,目的是提高英语阅读水平和理解能力,可想而知,在读这些小说时会遇上大量不认识的词汇,怎么办?一个字一个字地查,当下查完记住了,但可能过了几章又出现时已经忘得干干净净。那不仅要一个字一个字地查,还要把这些生字记在一个小本本上,等阅读告一段落后,再回过头来重新背诵,这样才能确保下次再看到时不再需要再查一次,但其实就算如此,也不能做到百分之百都记住。那只好把需要记忆的生字尽量减少,保证记忆的牢固,阅读量就大大下降了。如此一来,薄薄一本英语原著,可能花几个月都读不完,最常出现的情况是一本小说反复读了个开头,却从来没有读完,因为查字典、记录、背诵花去了太多的精力,以至于完全耗尽了对小说的阅读兴趣。
所以老师推荐的方法是尽量连贯地阅读,遇上生字不妨碍理解,或能够从上下文中猜测出词义的就无须停下来查字典,对于整本书的理解大于对局部词汇的理解,用的是读书百遍,其义自见的方法。于是这种习惯保持在了我阅读的方方面面,反正不影响整体的理解,尽可忽略,反正我明白是什么意思,不知道怎么读无伤大雅。
但最近,我决定要给自己来个“扫盲”行动,不能再这么低标准,低要求下去了,短短几天,我就记下了好多字,我惊讶地发现原来我有这么不识字。以下就是其中的一些:
1、首先来个简单点的,自怨自艾,很常见的成语吧,但有多少人会把最后一个字读错?最后一个字读yì,但我几十年来读ai,而且是第一声。
2、踯躅:这个词的意思我知道,但怎么读我真不知道,因为基本只用于书面语,读zhí zhú。
3、市廛:打这个字的时候我才发现我的笔记上把这个字写错了,我以为上面是个果,其实是个里,读chán,这个词是古代城市平民一家所住的房屋和宅院的意思。为啥读书时我以为是集市的意思呢?
4、茕茕孑立:也是个只知词义不知怎么词的成语,qióng qióng jié lì。
5、旬彧:喜欢三国的友友们应该比较熟悉这个人,是三国时曹操的谋臣,我知此人,但不知第二个字怎么读,xún yù,我一直把它读或。
6、懏:完全不认识的字,读jùn,意为聪明。
7、缗:也是完全不认识的字,读mín,释义1)古代穿铜钱的绳子。2)量词。一千文铜钱穿成一串叫一缗。
8、蛱:我默默地把它读侠,读jiá, 释义:[蛱蝶]蝴蝶的一类。成虫赤黄色,翅有鲜艳的色斑。幼虫灰黑色,身上有很多刺。有的吃麻类植物的叶子,对农作物有害。
9、葳蕤:在诗经里读到的,读wēi ruí,拗口,难记。
10、雏:有些字只有在一个熟悉的词组时才能记起它怎么读,雏子不会,雏鸟会了,读chú。
一个星期不到,我大约就记了超过20个不会读的字,相比于我的阅读量,这个比例还是相当可观的。
要写一本古代小说,不仅要考虑情节的合理性,还要依照时代背景转换用词,对知识的储备量和准确性提出了更高的要求,要写一本古代小说不容易啊,我只能写写穿越来勉强碰瓷一下。
网友评论