美文网首页
启发-日更专栏2021-04-21|日更第103天|中英双语

启发-日更专栏2021-04-21|日更第103天|中英双语

作者: E介俗人 | 来源:发表于2021-04-21 15:53 被阅读0次

每天用100字,体味生活五味。

欢迎关注,b站/简书/知乎/头条/公/号/大/鱼/号同名:E介俗人

还是先来一波推荐:

【阅后启发】一分钟物理:物理勿理,你不用理它就是了-2021-W12

又回到家了。

现在感觉我就是一个常出差的商人,在广州和我家之间来回通勤。

Chez moi, 这句简单的法语,说的是在我的地方(家)。如今这句话于我而言,有千斤重。

我以前的工作并不需要我经常出差。但过去的10年,我也很少在家。由于某些原因,这是第一次在家度过这么长的时间。

当一只风筝飞翔着,才能被叫做风筝。

但永远有个属于我们的港湾——家。

Day103

Back home again.

Now I'm kind of a businessman, shuttling between GZ and my home frequently.

Chez moi, at my place. This word now seems be more weighted upon my heart.

I didn't have that kind of job which needs to travel a lot, but for the past 10 years, this is the first time I've spent so much time being home due to some reason.

When a kite flying, it can be called a kite. 

But there is always a harbour for all of us-home.

相关文章

网友评论

      本文标题:启发-日更专栏2021-04-21|日更第103天|中英双语

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qrrzlltx.html