原文
花非花,雾非雾,夜半来,天明去。 来如春梦几多时?去似朝云无觅处。
注释
来如:来的时候。
几多时:一作「不多时」,没有多少时间。
去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。
朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。
译文
像花而不是花,似雾而不是雾。半夜时分到来,天亮以后离去。 来时像春梦一样能有多少时间?去时又好似朝云散尽没有觅处。
原文
花非花,雾非雾,夜半来,天明去。 来如春梦几多时?去似朝云无觅处。
注释
来如:来的时候。
几多时:一作「不多时」,没有多少时间。
去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。
朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。
译文
像花而不是花,似雾而不是雾。半夜时分到来,天亮以后离去。 来时像春梦一样能有多少时间?去时又好似朝云散尽没有觅处。
本文标题:花非花(唐·白居易)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/quetoqtx.html
网友评论