美文网首页读书
重读《穆斯林的葬礼》

重读《穆斯林的葬礼》

作者: 踏浪的榴莲 | 来源:发表于2019-02-07 19:09 被阅读76次

    《穆斯林的葬礼》50多万字在寒假中一口气再次读完了,泪流的是稀里花拉…为新月与生母永世隔绝的遗憾…第一次用手机上百度,看看《穆斯林的葬礼》的资料,只为平复心中的深夜里的感动与哀伤,虽然不那么流利,但毕竟成为了第一次。好的文学作品感动人无须商量.《穆斯林的葬礼》,让我真切的知道了什么是中国作当代小说品中最具生命力的含义。在夜深时刻,用手机上百度搜索名书阅读,例如《穆斯林的葬礼》,很累眼,但确实方便,惬意,可以随手关掉休息,也可以享受一下小小的屏幕汉字移动的愉悦与神秘。因此感到手机阅读是不可阻挡,它作为补充和偶尔的休闲也不错。但比较一下,如果论长久和彻底,还得是纸质书籍阅读的效果为最佳。

    《穆斯林的葬礼》,是中国回族女作家霍达在1988年发行的一部畅销小说,后被原作者改编成同名电影。该书讲述了北京一个回族家庭六十余年间的兴衰历史,是一个爱情悲剧。1991年曾获第三届茅盾文学奖。小说塑造了多个人物形象,用中国传统的两个意象玉和月代表韩子奇和韩新月,穿插记叙前后两代人的身世,并穿插地为读者介绍了回教礼节及回族习俗。小说有英语、法语、阿拉伯语、乌尔都语等译文版本。小说中文版52万7千字,在中国青年中广受欢迎。由北京十月文艺出版社于1988年12月出版,是中国当代作家霍达的代表作品。

    《穆斯林的葬礼》讲述了一个穆斯林家族,六十年间的兴衰,三代人命运的沉浮,两个发生在不同时代、有着不同的内容却又交错扭结的爱情悲剧。这部五十余万字的长篇,以独特的视角、真挚的情感、丰厚的容量、深刻的内涵、冷峻的文笔,宏观地回顾了中国穆斯林漫长而艰难的足迹,揭示了他们在华夏文化与伊斯兰文化的撞击和融合中的心路历程,以及在政治、宗教的氛围中对人生真谛的困惑和追求,着力塑造了梁亦清、韩子奇、梁君璧、梁冰玉、韩新月、楚雁潮等一系列文学画廊中前所未有的人物群像,血肉丰满,栩栩如生。作品含蓄蕴藉,如泣如诉,以细腻的笔触拨动读者的心灵,曲终掩卷,回肠荡气,余韵绕梁。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:重读《穆斯林的葬礼》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qwjgsqtx.html