美文网首页
野蔷薇之歌 庞培

野蔷薇之歌 庞培

作者: 春风榴榴火 | 来源:发表于2023-10-23 20:50 被阅读0次

我在山脚下独自呆了一会儿

像一枝花慢慢绽放

空气突然凉爽无比

能一眼望见树林外面的田野

农村碧绿,麦田金黄

进入树林,我骑的自行车没有用了

我努力克制着不去感知愁苦

而孤苦也几乎是甜蜜,是惬意

馥郁的一种。因为拥有了回忆和根须

有了枝条、枝叶和未来

我同整座山林一起分享那天下午的风

风慢慢吹进来,像无名的漫游者

手持看不见的长矛,披头散发

在较高的树身上来回晃荡

突然一跃而起

我和较年幼的树静静分享

风的充满野性和膂力的腰身

体味它的寂寞长满莓苔

他长长衣袍下面的溪泉声音

——风总是拖着大地的湿溻溻的下摆

然后,我的额头出现明显的花萼

我的目光涣散,有了光亮和幻觉

我快要浑身发冷了

我快要一屁股坐到地上

即将在世上被挂在沟壑和荆棘上

噢!我是睡梦的野蔷薇

我是山野的野蔷薇

我是四月骑车到田野上的野蔷薇

——我一眼望见树林外面啊!

田野金黄,农村碧绿

Song of the Wild RoseBy Pang Pei

Once I stood alone at the foot of the mountain

slowly turning into bloom

as the air turned suddenly colder

I could see the fields beyond the woods

the green countryside, and the golden fields of wheat

my cycle is useless in the woods

I try hard not to feel so down

and loneliness becomes almost sweet

a form of comfort. I still have memories

and roots with leaves, branches and a future

I share the afternoon wind with the whole forest

It slowly blows in like an unknown wanderer

with an unseen spear and hair awry

swinging back and forth in the taller trees

then suddenly leaping away

Quietly I share with the younger trees

the supple wildness of the wind

sense its loneliness overgrown with moss

listen to a stream murmuring under its long robe

- the wind always drags the earth’s wet hem

Then a flower calyx appears on my forehead

my vision is blurred with lights and hallucinations

A chill is approaching my body

My spine about to take root in this ground

I’ll be hung on the world’s ravines and thorns

Oh! I am the sleeping briar

I’m the wild rose of the wild mountains

I’m a wild rose riding the fields of April

I can see beyond the woods

Ah! The golden fields and endless green

相关文章

  • 庞培之死

    “我们为自由,为祖国而战!” 法萨罗的庞培对年轻的战士喊道 希腊的海风吹在这个老人的盔甲上 死神的手却悄悄地搭上了...

  • 野蔷薇的梦

    铁槛里种着玫瑰树, 铁槛外生长着野蔷薇。 正午的太阳暖烘烘, 野蔷薇在铁槛的影子里做着梦。 野蔷薇不再是野蔷薇, ...

  • 200413 罗马人的故事5 内战——庞培之后

    由恺撒亲笔的《内战记》只写到庞培之死,在他看来庞培死后内战已结束,往后的已是战后处理阶段。直到恺撒回罗马成为终身独...

  • 书法《山野蔷薇》

    作者:山野蔷薇。书写:周卫英。 山野蔷薇 作者/山野蔷薇 我用尽力气放肆的开放, 也终究成不了玫瑰的模样。 但这丝...

  • 读罗马人的故事(29) - 内战局势的打开

    本文主要参考于盐野七生《罗马人的故事》 庞培选择离开意大利应该也是最为稳妥的做法,凯撒的快速让迟缓的庞培完全没有立...

  • 凯撒的智慧:西班牙战役为何大逆转

    公元前49年,凯撒和庞培为争夺罗马领导权,展开军事较量。 在西班牙战役中,本来,对手庞培有多于他3倍的兵力和稳定充...

  • 埃及艳后

    恺撒带兵追庞培 从罗马追到埃及 庞培却被人杀死 恺撒感到很失望 · 一天有人送来一床毯子 突然从里面滚出一个女子 ...

  • 「罗马人的故事48」:各胜一局

    西班牙 凯撒没有船只,所以他的第一目标是离庞培最远的西班牙,那里有大约9万庞培的士兵。在行军路上经过马赛,马赛是庞...

  • 《风中的味道》-庞培

    每晚十点,给灵魂片刻自由。 《风中的味道》 风中的味道, 有孤寂的味道, 有早晨大街上,不愿醒来的灵魂的味道。 有...

  • 野蔷薇

    《野蔷薇》 作者:歌德 (德国) 少年看到一朵蔷薇, 荒野的小蔷薇, 那样的娇嫩可爱而鲜艳, 急急忙忙走向前, 看...

网友评论

      本文标题:野蔷薇之歌 庞培

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qwujidtx.html