今晚和孩子一起观看电影《千与千寻》。影片非常精彩,画面非常唯美,值得再次观看一次,仿佛到了日本一趟,那原本是唐朝的文化,被日本传承并且演绎的如此美妙动人。电影结束,大家都起身立身。我听到了片尾曲,我舍不得离去,想把歌曲听完。虽然唱的是日文,我听不懂,我知道主题曲一定有故事,旋律太过优美。
回家后,我搜到主题曲《always with you》.看到歌词,我潸然泪下,这歌词,太触动我的内心,完全写出了我的心声。感动,感谢《千与千寻》,让我听到如此动人的歌曲。有一个人写出我的心声,我相信人类很多感情是共通的。
《always with you》与你同在
Somewhere a voice calls, in the depths of my heart,
呼唤着 在心灵深处某个地方,
May I always be dreaming, the dreams that move my heart,
总想保持着令人心动的梦想,
So many tears of sadness, uncountable through and through,
悲伤虽然无法数尽,
I know on the other side of them I'll find you,
但是我一定能在某处与你相逢,
Everytime we fall down to the ground we look up to the blue sky above,
每当我们跌倒,仰望蓝天
We wake to it's blueness, as for the first time,
如我们第一次醒来时是蓝色的,
Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight,
虽然永无此境的道路 看起来总在延续,
I can with these two arms embrace the light,
这双手一定可以拥抱光明,
As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel,
离别时平静的心,
My silent empty body begins to listen to what is real,
身体归于虚无时的倾听,
The wonder of living, the wonder of dying,
活着的不可思议 死去的不可思议,
The wind, town, and flowers, we all dance one unity,
花 风 街道都一样,
Somewhere a voice calls in the depths of my heart,
呼唤着 在心灵深处的某个地方,
keep dreaming your dreams, don't ever let them part,
不论何时 不管多少次 去描绘梦想吧,
Why speak of all your sadness or of life's painfull woes,
与其用道尽悲伤
Instead let the same lips sing a gentle song for you,
不如用同样的唇轻声歌唱,The whispering voice, we never want to forget,
即使在尘封的回忆中,in each passing memory always there to guide you,
仍然还有无法忘记的呢喃,When a miror has been broken, shattered pieces scattered on the ground,
即使在粉碎的镜片中,
Glimpses of new life, reflected all around,
也能映出崭新的景色,
Window of beginning, stillness, new light of the dawn,
最初的清晨 那宁静的窗口,
Let my silent, empty body be filled and reborn,
归于无有的身体 渐渐被充实,
No need to search outside, nor sail across the sea,
不再追寻 大海的彼端,
Cause here shining inside me, it's right here inside me,
因为那闪光的东西,
I've found a brightness, it's always with me.
一直在我身边。
网友评论