美文网首页
诗经‖国风-周南–兔罝

诗经‖国风-周南–兔罝

作者: 蜕月 | 来源:发表于2023-06-03 18:39 被阅读0次

    肃肃兔罝,椓之丁丁。

    赳赳武夫,公侯干城。

    肃肃兔罝,施于中逵。

    赳赳武夫,公侯好仇。

    肃肃兔罝,施于中林。

    赳赳武夫,公侯腹心。

    【注释】

    ⑴兔罝(jū):捕兽的网。兔,野兔。一说同“䖘”,即虎。

    ⑵肃(suō)肃:网绳整饬严密的样子。

    ⑶椓(zhuó):打击。丁(zhēnɡ)丁:击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。

    ⑷赳赳:威武雄健的样子。

    ⑸公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍卫者。

    ⑹施:设置,施放。中逵(kuí):即逵中,四通八达的路叉口。逵,九达之道曰“逵”。

    ⑺仇(qiú):通“逑”,匹偶。

    ⑻林:牧外谓之野,野外谓之林。

    ⑼腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人,即心腹、亲信。

    【赏析】

    《周南·兔罝》即记载当时狩猎的情况,以歌颂来自诸侯的为王朝效力的武士。当时周王朝有征调诸侯军队为王朝征战的惯例,越到晚期王朝对来自诸侯的军队就越为倚重。而且,征调诸侯将士,王只能对诸侯下令;奖赏这些将士,王也只能奖赏诸侯,然后由诸侯奖励将士。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:诗经‖国风-周南–兔罝

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rcyvedtx.html